Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
I
was
wrong
and
that's
not
fair
Ich
weiß,
ich
war
im
Unrecht
und
das
ist
nicht
fair
Playing
games
with
your
mind
cause
I
new
you
cared
Spielchen
mit
deinen
Gedanken
gespielt,
weil
ich
wusste,
dass
du
Gefühle
hattest
Walking
out
of
the
door
every
other
night
Jede
zweite
Nacht
zur
Tür
hinausgegangen
And
I
knew
two
wrongs
wouldn't
make
a
right
Und
ich
wusste,
zwei
Fehler
machen
es
nicht
wieder
gut
Now
things
have
changed
Jetzt
haben
sich
die
Dinge
geändert
And
what
your
feel
is
not
the
same
Und
was
du
fühlst,
ist
nicht
mehr
dasselbe
I
thought
we
couldn't
make
ends
meet
Ich
dachte,
wir
könnten
es
nicht
schaffen
But
you
can't
stand
no
more
pain
Aber
du
kannst
keinen
Schmerz
mehr
ertragen
And
now
I
know
pain
and
it
is
me
Und
jetzt
kenne
ich
Schmerz,
und
er
bin
ich
I'm
lonely
and
here
is
where
I
want
you
to
be
Ich
bin
einsam
und
hier
ist,
wo
ich
dich
haben
möchte
A
woman
like
you
is
too
precious
to
lose
and
I
am
confused
Eine
Frau
wie
du
ist
zu
kostbar,
um
sie
zu
verlieren,
und
ich
bin
verwirrt
What
will
I
do
baby
I
love
you
and
I'm
Was
soll
ich
tun,
Baby,
ich
liebe
dich
und
ich
bin
I'm
sorry
(I'm
so
sorry)
Es
tut
mir
leid
(Es
tut
mir
so
leid)
I'm
sorry
(ooh
yeah
yeah)
Es
tut
mir
leid
(ooh
yeah
yeah)
I'm
sorry
(I
I
I
I
I
I'm)
Es
tut
mir
leid
(Ich
ich
ich
ich
ich
ich
bin)
I'm
so
sorry
Es
tut
mir
so
leid
I'm
sorry
(I
want
you
right
here
with
me)
Es
tut
mir
leid
(Ich
will
dich
genau
hier
bei
mir
haben)
I'm
sorry
(ooh
baby)
Es
tut
mir
leid
(ooh
Baby)
I'm
sorry
(sorry,
ooh
yeah)
Es
tut
mir
leid
(leid,
ooh
yeah)
I'm
so
sorry
Es
tut
mir
so
leid
I
never
knew
what
true
love
was
till
you
left
me
Ich
wusste
nie,
was
wahre
Liebe
ist,
bis
du
mich
verlassen
hast
And
now
the
thought
of
you
with
someone
else
hurts
me
deeply
Und
jetzt
tut
der
Gedanke
an
dich
mit
jemand
anderem
mir
tief
weh
I
tried
to
keep
those
thoughts
out
of
my
mind
Ich
habe
versucht,
diese
Gedanken
aus
meinem
Kopf
zu
verbannen
But
I'm
thinking
about
you
all
the
time
Aber
ich
denke
die
ganze
Zeit
an
dich
Where
is
our
love,
I
must
be
out
of
my
mind
Wo
ist
unsere
Liebe,
ich
muss
verrückt
sein
What
else
can
I
do
to
prove
my
love
to
you
Was
kann
ich
noch
tun,
um
dir
meine
Liebe
zu
beweisen
I'm
going
crazy
baby
and
your
love
will
make
me
Ich
werde
verrückt,
Baby,
und
deine
Liebe
wird
mich
heilen
I
never
should
have
done
you
wrong
Ich
hätte
dir
niemals
Unrecht
tun
sollen
And
now
I'm
sitting
here
all
alone
Und
jetzt
sitze
ich
hier
ganz
allein
You
should
feel
my
pain
and
for
you
I'll
change
Du
solltest
meinen
Schmerz
fühlen,
und
für
dich
werde
ich
mich
ändern
Can
I
have
a
second
try
cause
with
out
you
what
am
I
Kann
ich
eine
zweite
Chance
bekommen,
denn
ohne
dich,
was
bin
ich
And
I
know
you
don't
want
to
see
a
grown
man
cry
I'm
sorry
Und
ich
weiß,
du
willst
keinen
erwachsenen
Mann
weinen
sehen,
es
tut
mir
leid
I'm
sorry
(im
sorry
baby
sorry
baby)
Es
tut
mir
leid
(es
tut
mir
leid
Baby,
leid
Baby)
I'm
sorry
(I
don't
want
you
to
leave
me)
Es
tut
mir
leid
(Ich
will
nicht,
dass
du
mich
verlässt)
I'm
sorry
(baby
please
yeah)
Es
tut
mir
leid
(Baby
bitte
yeah)
I'm
so
sorry
(I
want
you
to
love
me
all
the
time)
Es
tut
mir
so
leid
(Ich
will,
dass
du
mich
immer
liebst)
I'm
sorry
(I
need
you
to
love
me
all
the
time)
Es
tut
mir
leid
(Ich
brauche
es,
dass
du
mich
immer
liebst)
I'm
sorry
(whoa
whoa
whoa)
Es
tut
mir
leid
(whoa
whoa
whoa)
I'm
sorry
(whoa
yeah)
Es
tut
mir
leid
(whoa
yeah)
I'm
so
sorry
(Listen
babe)
Es
tut
mir
so
leid
(Hör
zu,
Babe)
Sorry
I
done
you
wrong
and
I
never
ever,
ever
wanna
be
alone
(that's
why)
Entschuldigung,
dass
ich
dir
Unrecht
getan
habe,
und
ich
will
niemals,
niemals,
niemals
allein
sein
(darum)
I
got
my
self
together
now
Ich
habe
mich
jetzt
zusammengerissen
So
you
don't
have
to
worry
bout
me
running
around
(running
around)
Also
musst
du
dir
keine
Sorgen
machen,
dass
ich
herumtreibe
(herumtreibe)
Sorry
I
done
you
wrong
and
I
never
ever,
ever
wanna
be
alone
(that's
why)
Entschuldigung,
dass
ich
dir
Unrecht
getan
habe,
und
ich
will
niemals,
niemals,
niemals
allein
sein
(darum)
I
got
my
self
together
now
Ich
habe
mich
jetzt
zusammengerissen
So
you
don't
have
to
worry
bout
me
running
around
(you
don't
have
to
worry
no
more
babe)
Also
musst
du
dir
keine
Sorgen
machen,
dass
ich
herumtreibe
(du
musst
dir
keine
Sorgen
mehr
machen,
Babe)
(Repeat
bridge
and
chorus
till
end)
(Bridge
und
Refrain
bis
zum
Ende
wiederholen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Huff, Myron Lavell Avant, Myron Avant
Альбом
Ecstasy
дата релиза
26-03-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.