Avant - This Is Your Night - перевод текста песни на немецкий

This Is Your Night - Avantперевод на немецкий




This Is Your Night
Das ist deine Nacht
This is your night
Das ist deine Nacht
Let me take this time and tell you how special you are
Lass mich diese Zeit nutzen und dir sagen, wie besonders du bist
Caught everything under the sun but a shining star
Alles unter der Sonne erlebt, aber keinen leuchtenden Stern
We forgot how to love you
Wir haben vergessen, wie man dich liebt
(But you do too much)
(Aber du tust zu viel)
And ain't no mind of apologies gon' ever make up for it
Und keine noch so große Entschuldigung wird das jemals wiedergutmachen
And I know you're tired of
Und ich weiß, du bist müde von
(I'm on my way)
(Ich bin auf dem Weg)
And
Und
(She's just a friend)
(Sie ist nur eine Freundin)
And them damn video games
Und diesen verdammten Videospielen
But tonight, I'm gon' do it like my daddy did it
Aber heute Nacht mache ich es so, wie mein Daddy es getan hat
Cater to you that's all I wanna do
Mich um dich kümmern, das ist alles, was ich tun will
This is your night so baby, let me change the game
Das ist deine Nacht, also Baby, lass mich das Spiel ändern
I want you to make me call your name
Ich will, dass du mich dazu bringst, deinen Namen zu rufen
'Cause I'm willing to choose for you
Denn ich bin bereit, mich für dich zu entscheiden
This is your night, you can tell me all your fantasies
Das ist deine Nacht, du kannst mir all deine Fantasien erzählen
'Cause I'm here to fulfill your dreams
Denn ich bin hier, um deine Träume zu erfüllen
('Cause tonight is meant just for you)
(Denn heute Nacht ist nur für dich bestimmt)
Now when ya plane get in go straight down to baggage claim
Wenn dein Flugzeug landet, geh direkt zur Gepäckausgabe
There be a man in a suit holding up your name
Dort wird ein Mann im Anzug sein, der deinen Namen hochhält
Let him take your bags and he gon' walk you to the car
Lass ihn deine Taschen nehmen, und er wird dich zum Auto begleiten
And don't be surprised by the roses 'cause that's not all
Und sei nicht überrascht wegen der Rosen, denn das ist nicht alles
Turn on the radio and listen to the music play
Mach das Radio an und hör der Musik zu
(A little Al Green, a little Luther and a little bit of Marvin Gaye)
(Ein bisschen Al Green, ein bisschen Luther und ein bisschen Marvin Gaye)
But it ain't over, I can't tell you everything that I'm gon' do for ya
Aber es ist nicht vorbei, ich kann dir nicht alles erzählen, was ich für dich tun werde
I got things for you that you can't get till you get here
Ich habe Dinge für dich, die du erst bekommst, wenn du hier bist
'Cause I never had a woman like you
Denn ich hatte noch nie eine Frau wie dich
Someone who love me the way that you do
Jemanden, der mich so liebt, wie du es tust
And baby, it's official, tonight was made for especially for you
Und Baby, es ist offiziell, heute Nacht wurde speziell für dich gemacht
This is your night so baby, let me change the game
Das ist deine Nacht, also Baby, lass mich das Spiel ändern
I want you to make me call your name
Ich will, dass du mich dazu bringst, deinen Namen zu rufen
'Cause I'm willing to choose for you
Denn ich bin bereit, mich für dich zu entscheiden
This is your night, you can tell me all your fantasies
Das ist deine Nacht, du kannst mir all deine Fantasien erzählen
'Cause I'm here to fulfill your dreams
Denn ich bin hier, um deine Träume zu erfüllen
('Cause tonight is meant just for you)
(Denn heute Nacht ist nur für dich bestimmt)
Just break it down, break it down for me
Zerleg es, zerleg es für mich
See I never met a woman like you that make me feel this way
Siehst du, ich habe nie eine Frau wie dich getroffen, die mich so fühlen lässt
That's why I wanna give it up to you and make today your holiday
Deshalb will ich dir alles geben und heute zu deinem Feiertag machen
'Cause to me, you're the reason that this boy became a man
Denn für mich bist du der Grund, warum dieser Junge ein Mann wurde
And the things I'm gonna do to you, I can't wait until your plane lands
Und die Dinge, die ich mit dir tun werde, ich kann es kaum erwarten, bis dein Flugzeug landet
This is your night so baby, let me change the game
Das ist deine Nacht, also Baby, lass mich das Spiel ändern
I want you to make me call your name
Ich will, dass du mich dazu bringst, deinen Namen zu rufen
'Cause I'm willing to choose for you
Denn ich bin bereit, mich für dich zu entscheiden
This is your night, you can tell me all your fantasies
Das ist deine Nacht, du kannst mir all deine Fantasien erzählen
'Cause I'm here to fulfill your dreams
Denn ich bin hier, um deine Träume zu erfüllen
('Cause tonight is meant just for you)
(Denn heute Nacht ist nur für dich bestimmt)
This is your night
Das ist deine Nacht
This is your night
Das ist deine Nacht





Авторы: Harvey Jay Mason, Sam Dees, Antonio Dixon, Jeffrey L. Osborne, Myron Avant, Damon E Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.