Yeah, it's just more drama, it's kinda funny, things you go through in your lifetime, sometimes you just can't explain it, well, do women do what men do, if you don't think so, explain this to me, keep it real
Ja, es ist nur mehr Drama, es ist irgendwie komisch, die Dinge, die man im Leben durchmacht, manchmal kann man es einfach nicht erklären, nun, tun Frauen, was Männer tun, wenn du das nicht glaubst, erklär mir das, bleib ehrlich
Tell me where you were last night
Sag mir, wo du letzte Nacht warst
I caught you in another lie
Ich habe dich bei einer weiteren Lüge erwischt
See you been creepin for so long
Siehst du, du schleichst schon so lange herum
You see I had this feeling (feelin)
Siehst du, ich hatte dieses Gefühl (Gefühl)
That you ain't never been true
Dass du niemals treu warst
Shit you said you did not do
Mist, von dem du sagtest, du hättest ihn nicht getan
Confessions goin down tonight (down tonight)
Geständnisse kommen heute Nacht ans Licht (heute Nacht)
See you won't get a chance to me no more lies
Siehst du, du wirst keine Chance mehr bekommen, mir noch mehr Lügen zu erzählen
(Chorus)
(Refrain)
You know you ain't right
Du weißt, du bist nicht ehrlich
Been livin double lives
Lebst ein Doppelleben
Creepin on the low
Schleichst heimlich herum
You thought I wouldn't know
Du dachtest, ich würde es nicht wissen
You know you ain't right
Du weißt, du bist nicht ehrlich
Been livin double lives
Lebst ein Doppelleben
Creepin on the low
Schleichst heimlich herum
You thought I wouldn't know
Du dachtest, ich würde es nicht wissen
But I know babe
Aber ich weiß es, Babe
See you mistake me for a fool
Siehst du, du hältst mich für einen Narren
Thought you could walk on me like a shoe (oh no)
Dachtest, du könntest auf mir herumtrampeln wie auf einem Schuh (oh nein)
Steady carryin dirt through this house
Trägst ständig Dreck durch dieses Haus
I gotta call that you were seein across town
Ich bekam einen Anruf, dass du jemanden auf der anderen Seite der Stadt triffst
I never thought you stoop so low, never, never
Ich hätte nie gedacht, dass du so tief sinken würdest, niemals, niemals
This far I thought you'd never go, never, never
Ich dachte, so weit würdest du niemals gehen, niemals, niemals
But like a card game you played yourself
Aber wie bei einem Kartenspiel hast du dich selbst ausgetrickst
Now play the game with someone else
Jetzt spiel das Spiel mit jemand anderem
Because you ain't right
Denn du bist nicht ehrlich
(Chorus)
(Refrain)
I know about the jeep with the chromed out rims
Ich weiß von dem Jeep mit den verchromten Felgen
I know about the club and the late night meals
Ich weiß von dem Club und den späten Abendessen
I know about the conversation on the phone
Ich weiß von dem Gespräch am Telefon
I know about the nights that you didn't come home
Ich weiß von den Nächten, in denen du nicht nach Hause kamst
Cause you been livin
Denn du hast gelebt
And you've been givin
Und du hast gegeben
And you've been creepin
Und du bist herumgeschlichen
On the low, on the low
Heimlich, heimlich
And I gotta let you know
Und ich muss dich wissen lassen
It's all right, it's all right
Es ist in Ordnung, es ist in Ordnung
It's ok, it's ok
Es ist okay, es ist okay
Baby bye, baby bye
Baby, tschüss, Baby, tschüss
No more lies, no more lies
Keine Lügen mehr, keine Lügen mehr
It's all right, it's all right
Es ist in Ordnung, es ist in Ordnung
It's ok, it's ok
Es ist okay, es ist okay
Baby bye, baby bye
Baby, tschüss, Baby, tschüss
No more lies, no more lies
Keine Lügen mehr, keine Lügen mehr
(Chorus)
(Refrain)
Do u wanna be on his side girl
Willst du auf seiner Seite sein, Mädchen?
Who's the fool here baby
Wer ist hier der Narr, Baby?
You make me just sit here and think
Du bringst mich dazu, hier zu sitzen und nachzudenken
Sometimes I say
Manchmal sage ich
Ooh ooh
Ooh ooh
Ooh ooh
Ooh ooh
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.