Текст и перевод песни Avantasia - Twisted Mind
One
of
a
kind
they
say
they′ve
never
seen
before
Единственный
в
своем
роде,
они
говорят,
что
никогда
не
видели
раньше.
Investigate
the
aberration,
disorder
in
the
core
Расследуйте
аберрацию,
беспорядок
в
ядре.
I
never
tried
to
hide
away
or
tried
to
keep
your
pace
Я
никогда
не
пытался
спрятаться
или
не
пытался
идти
в
ногу
с
тобой.
You
walk
me
to
the
slaughter
with
a
smile
upon
your
face
Ты
ведешь
меня
на
бойню
с
улыбкой
на
лице.
From
the
cradle
to
the
madhouse,
a
twisted
mind
От
колыбели
до
сумасшедшего
дома-извращенный
разум.
There's
no
way
out
of
this
hell
for
twisted
mind
Нет
выхода
из
этого
ада
для
извращенного
разума.
There′s
no
way
out
Выхода
нет.
There's
no
way
out
Выхода
нет.
You've
come
to
see
the
healer,
so
don′t
you
be
afraid
Ты
пришел
увидеть
целителя,
так
что
не
бойся.
They
call
me
tranquilizer,
I′m
here
to
isolate
Меня
называют
транквилизатором,
я
здесь,
чтобы
изолировать.
We
paint
in
black
and
white
and
you're
the
dirty
in
between
Мы
красим
в
черно-белом
цвете,
а
ты-грязный
посередине.
Monstrosity
of
nature,
a
virulent
disease
Чудовище
природы,
страшная
болезнь.
From
the
cradle
to
the
madhouse,
a
twisted
mind
От
колыбели
до
сумасшедшего
дома-извращенный
разум.
There′s
no
way
out
of
this
hell
for
twisted
mind
Нет
выхода
из
этого
ада
для
извращенного
разума.
There's
no
way
out
Выхода
нет.
There′s
no
way
out
Выхода
нет.
Can't
you
see,
can′t
you
see
Разве
ты
не
видишь,
разве
ты
не
видишь?
That
you
are
not
like
anyone?
Что
ты
не
похож
ни
на
кого?
You'll
never
see
through
anyone
else's
eyes
Ты
никогда
не
увидишь
чужих
глаз.
And
who
am
I
to
certify
the
sanity
of
a
twisted
mind
И
кто
я
такой,
чтобы
утверждать
здравомыслие
извращенного
разума?
A
victim
of
perception,
a
twisted
mind
Жертва
восприятия,
извращенный
разум.
Missprizing,
chastising
Опущение,
наказание.
Subhuman,
fragmentizing
Недочеловеки,
фрагментация.
Sensation,
aberration
Ощущение,
аберрация.
Repulsive,
tantalizing
Отталкивающая,
дразнящая.
Missprizing,
chastising
Опущение,
наказание.
Subhuman,
fragmentizing
Недочеловеки,
фрагментация.
Sensation,
aberration
Ощущение,
аберрация.
Repulsive,
tantalizing
Отталкивающая,
дразнящая.
From
the
cradle
to
the
madhouse,
a
twisted
mind
От
колыбели
до
сумасшедшего
дома-извращенный
разум.
There′s
no
way
out
of
this
hell
for
twisted
mind
Нет
выхода
из
этого
ада
для
извращенного
разума.
From
the
cradle
to
the
madhouse,
a
twisted
mind
От
колыбели
до
сумасшедшего
дома-извращенный
разум.
There′s
no
way
out
of
this
hell
for
twisted
mind
Нет
выхода
из
этого
ада
для
извращенного
разума.
There's
no
way
out
Выхода
нет.
There′s
no
way
out
Выхода
нет.
There's
no
way
out
Выхода
нет.
There′s
no
way
out
Выхода
нет.
There's
no
way
out
Выхода
нет.
There′s
no
way
out
Выхода
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tobias sammet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.