Avanzi - Sorriso al Contrario - перевод текста песни на русский

Sorriso al Contrario - Avanziперевод на русский




Sorriso al Contrario
Улыбка наоборот
Di te mi rimane soltanto un sorriso al contrario
От тебя осталась только улыбка наоборот,
E c'avrei scritto un un libro coi messaggi che non ti ho mai mandato
Я б написал книгу сообщений, что так и не отправил.
Ma ormai parliamo solo nei ricordi
Но теперь мы говорим только в воспоминаниях,
Chissà se sono ancora un po' nei tuoi
Интересно, остался ли я хоть немного в твоих.
Ogni volta ripeto che cambio e poi non cambio mai
Каждый раз клянусь измениться и снова стою на месте.
E non sai quante cazzo di foto ho dovuto bruciare
Ты не знаешь, сколько чёртовых фото пришлось сжечь,
Che da solo io a 36 gradi non ci so più stare
Что при 36 градусах я больше не выносу одиночества.
Ma so
Но я знаю,
Quante lacrime devi ingoiare
Сколько слёз тебе пришлось проглотить,
Per stare a galla, per non affogare
Чтобы держаться на плаву, чтобы не утонуть.
E magari domani andrà meglio e poi tu non ci sei
Может, завтра станет легче, но тебя уже нет.
Ma quanto è stato
Как же было
Bello
Прекрасно
Stare sotto la pioggia in silenzio
Молча стоять под дождём,
Ma senza un
Без зонта,
Ombrello
Без защиты.
Mi baciavi come se fosse
Ты целовала, будто это
Per l'ultima volta
Последний раз,
Che sapevi di me
Ты знала меня,
Ed era l'unica cosa
И это было единственное,
Che sapevo di te
Что знал я о тебе.
Si però quanto era
Но как же было
Bello
Прекрасно!
Che se fossimo usciti da un quadro, sarebbe un Monet
Мы будто сошли с картины Моне.
Lo so che ormai sono spacciato come fossi erba
Знаю, теперь я обречён, как трава под ногами,
Che se domani prendo fuoco a te non interessa
Если завтра вспыхну тебе будет всё равно.
Avrei voluto solo te quest'anno alla mia festa
Я мечтал видеть тебя на своём дне рождения,
E sai che con addosso un'altra mi sento una merda
С другой на руках чувствую себя дерьмом.
E morirei per poter
Я бы умер,
Dirti addio
Чтобы сказать «прощай»,
E non sentirmi così
Чтобы не чувствовать себя
Dirty io
Запачканным.
Tra le mani hai un cuore che batte ma non è più il mio
В твоих руках бьётся сердце, но это уже не моё.
Ma quanto è stato
Как же было
Bello
Прекрасно
Stare sotto la pioggia in silenzio
Молча стоять под дождём,
Ma senza un
Без зонта,
Ombrello
Без защиты.
Mi baciavi come se fosse
Ты целовала, будто это
Per l'ultima volta
Последний раз,
Che sapevi di me
Ты знала меня,
Ed era l'unica cosa
И это было единственное,
Che sapevo di te
Что знал я о тебе.
Si però quanto era
Но как же было
Bello
Прекрасно!
Che se fossimo usciti da un quadro, sarebbe un Monet
Мы будто сошли с картины Моне.
Sarebbe stato bello fare quello che fanno gli altri
Хотел делать то, что делают все, но
Ma noi due non abbiamo mai saputo che significa annoiarsi
Мы с тобой не умели скучать.
Sarebbe stato bello fare quello che fanno gli altri, gli altri
Хотел делать то, что делают другие, другие,
Ma noi due non siamo mai stati come tutti gli altri
Но мы никогда не были как все.
Ma quanto è stato
Как же было
Bello
Прекрасно
Stare sotto la pioggia a piedi nudi
Стоять босиком под дождём,
Ma senza un
Без зонта,
Ombrello
Без спасения.
Mi baciavi come se fosse
Ты целовала, будто это
Per l'ultima volta
Последний раз,
Che sapevi di me
Ты знала меня,
Ed era l'unica cosa
И это было единственное,
Che sapevo di te
Что знал я о тебе.
Si però quanto era
Но как же было
Bello
Прекрасно!
Che se fossimo usciti da un quadro, sarebbe un Monet
Мы будто сошли с картины Моне.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.