Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
adulto
ormai
da
un
po'
di
anni
Ich
bin
schon
seit
einigen
Jahren
erwachsen
Ma
continuo
a
rifare
e
rifare
Doch
ich
mach
immer
wieder
dieselben
Fehler
Gli
stessi
errori,
gli
stessi
danni
Dieselben
Schäden,
dieselben
Schwächen
È
che
sono
fatto
così,
si
So
bin
ich
halt,
ja
Sono
fatto
così,
si
So
bin
ich
nun
mal,
ja
E
va
bene
così
Und
das
ist
auch
okay
Quindi
please
tu
non
mi
sorridere
Also
bitte,
lächle
nicht
so
her
Che
se
no
mi
innamoro
Sonst
verlieb
ich
mich
wieder
Ora
faccio
un
po'
ridere
Jetzt
wirk
ich
wohl
lächerlich
Ma
col
tempo
miglioro
Doch
mit
Zeit
werd
ich
besser
E
sapevo
saremmo
iniziati
così
Ich
wusste,
dass
es
so
beginnen
würde
È
iniziata
così
Es
begann
genau
so
Torno
a
casa
che
è
già
lunedì
Ich
komm
heim,
schon
ist
Montag
wieder
da
E
ormai
non
dormo
mai
mai
mai
mai
mai
Und
ich
schlaf
nie
nie
nie
nie
nie
Da
quando
mi
hai
detto
bye
bye
bye
bye
bye
Seit
du
mir
bye
bye
bye
bye
bye
sagst
Occhi
come
tapparelle
rotte
Augen
wie
kaputte
Rollläden
Speriamo
di
vederci
anche
domani
notte
Hoffentlich
seh
ich
dich
morgen
Nacht
wieder
dann
Che
non
sto
bene
mai
mai
mai
mai
mai
Denn
mir
geht's
nie
nie
nie
nie
nie
gut
Perché
mi
dici
solo
bye
bye
bye
bye
bye
Weil
du
nur
bye
bye
bye
bye
bye
sagst
Altalene
sopra
lune
storte
Schaukeln
über
krummen
Mondstrahlen
Cosa
intendevi
con
il
bacio
di
stanotte
Was
sollt
dein
Kuss
von
letzter
Nacht
bedeuten?
Mi
sai
un
po'
di
eroina,
tipo
Gal
Gadot
Du
erinnerst
an
Heroin,
wie
Gal
Gadot
Continuo
a
dimenticarmi
pure
quanti
anni
ho-o-o
Sogar
mein
eigenes
Alter
vergess
o-o-o
Ma
sto
bene
così
Doch
es
ist
okay
so
Forse
è
meglio
così
Vielleicht
besser
so
Mi
convinco
di
si
Ich
red
mir
das
ein
Mi
sa
che
a
te
non
frega
frega
frega
niente
Ich
glaub,
dir
ist
egal
egal
egal
ganz
egal
Sono
solo
uno
fra
i
tanti
tanti
tanti
tra
sta
gente
Bin
nur
einer
von
vielen
vielen
in
der
Masse
E
sapevo
saremmo
finiti
così
Ich
wusste,
dass
es
so
enden
würde
È
finita
così
Es
endete
genau
so
Torno
a
casa,
ma
casa
di
chi?
Ich
geh
heim,
doch
nach
Hause
- wo
denn
bloß?
E
ormai
non
dormo
mai
mai
mai
mai
mai
Und
ich
schlaf
nie
nie
nie
nie
nie
Da
quando
mi
hai
detto
bye
bye
bye
bye
bye
Seit
du
mir
bye
bye
bye
bye
bye
sagst
Occhi
come
tapparelle
rotte
Augen
wie
kaputte
Rollläden
Speriamo
di
vederci
anche
domani
notte
Hoffentlich
seh
ich
dich
morgen
Nacht
wieder
dann
Che
non
sto
bene
mai
mai
mai
mai
mai
Denn
mir
geht's
nie
nie
nie
nie
nie
gut
Perché
mi
dici
solo
bye
bye
bye
bye
bye
Weil
du
nur
bye
bye
bye
bye
bye
sagst
Altalene
sopra
lune
storte
Schaukeln
über
krummen
Mondstrahlen
Cosa
intendevi
con
il
bacio
di
stanotte
Was
sollt
dein
Kuss
von
letzter
Nacht
bedeuten?
E
siamo
sotto
questa
pioggia
Und
wir
stehn
in
diesem
Regen
Fuori
da
un
locale
Vor
dem
Club
im
Nassen
Ma
non
pensavo
che
potesse
Doch
ich
hätt
nie
gedacht,
dass
Andare
così
male
Es
so
schief
laufen
könnte
Vorrei
che
fossi
una
tv
Ich
wünscht,
du
wärst
ein
TV
Per
cambiare
canale
Um
den
Kanal
zu
wechseln
Ma
sembra
Arancia
Meccanica
Doch
ist
wie
Uhrwerk
Orange
E
non
riesco
più
a
non
guardare
Und
ich
muss
weiter
zuschauen
E
siamo
sotto
questa
pioggia
Und
wir
stehn
in
diesem
Regen
Fuori
da
un
locale
Vor
dem
Club
im
Nassen
E
mi
illudevo
che
sta
volta
Und
ich
dachte
echt
diesmal
Non
andasse
male
Würd
es
gut
verlaufen
E
anche
se
è
buio
Und
obwohl's
dunkel
ist
Faccio
un
giro
a
piedi
in
tangenziale
Geh
ich
zu
Fuß
mal
auf
die
Stadtautobahn
Va
beh
dai
scherzo
Na
gut,
Spaß
war's
Sai
che
non
sopporto
camminare
Weißt
doch,
ich
hasse
Laufen
schon
E
ormai
non
dormo
mai
mai
mai
mai
mai
Und
ich
schlaf
nie
nie
nie
nie
nie
Da
quando
mi
hai
detto
bye
bye
bye
bye
bye
Seit
du
mir
bye
bye
bye
bye
bye
sagst
Occhi
come
tapparelle
rotte
Augen
wie
kaputte
Rollläden
Spero
di
non
vederti
anche
domani
notte
Hoffentlich
seh
ich
dich
morgen
Nacht
nicht
mehr
Che
non
sto
bene
mai
mai
mai
mai
mai
Denn
mir
geht's
nie
nie
nie
nie
nie
gut
Perché
mi
dici
solo
bye
bye
bye
bye
bye
Weil
du
nur
bye
bye
bye
bye
bye
sagst
Altalene
sopra
lune
storte
Schaukeln
über
krummen
Mondstrahlen
Non
voglio
più
baciarti
anche
domani
notte-e-e-e
Ich
will
dich
morgen
Nacht
nicht
küssen
mehr-e-e-e
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Avanzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.