Avanzi - TWIN PEAKS - перевод текста песни на немецкий

TWIN PEAKS - Avanziперевод на немецкий




TWIN PEAKS
TWIN PEAKS
Da pi-pi-piccolo volevo fare i film
Schon kli-kli-klein wollte ich Filme machen
Ma non pensavo che sarebbe finita così
Doch ich dachte nicht, dass es so enden würde
Non ti capisco, sembri uscita da Twin Peaks
Ich versteh dich nicht, du kommst aus Twin Peaks
Ed ogni giorno è sempre lunedì, lunedì
Und jeder Tag ist immer Montag, Montag
Ciao
Hey
Sono sotto da te con con mazzo di scuse pietose
Bin unter deinem Fenster mit lauter jämmerlichen Ausreden
Lo dovresti sapere che non sono il tipo
Du solltest wissen, ich bin nicht der Typ
Che ti porta le rose
Der dir Rosen bringt
Mi apri in due come Mosè
Du trennst mich wie Moses das Meer
Sempre le solite cose
Immer dieselbe Leier
Tu vuoi il lieto fine
Du willst ein Happy End
Si ma poi la fine è come
Doch das Ende ist wie
Cime Tempestose
Sturmhöhe
E dai
Komm schon
Tu mi fai scena muta mi sembra di stare al mio esame di maturità
Du machst Theater, als wäre ich im Abi-Examen
Ah già
Ach ja
Scusa se dico cazzate, è per comodità
Sorry für den Blödsinn, ist nur Bequemlichkeit
Ho le migliori intenzioni
Hab die besten Absichten
Ma mi arrivano a fine mese
Die kommen erst zum Monatsende
E tu c'avresti le istruzioni
Und du hast die Anleitung
Si ma sono scritte in cinese
Doch die steht auf Chinesisch
Da pi-pi-piccolo volevo fare i film
Schon kli-kli-klein wollte ich Filme machen
Ma non pensavo che sarebbe finita così
Doch ich dachte nicht, dass es so enden würde
Non ti capisco, sembri uscita da Twin Peaks
Ich versteh dich nicht, du kommst aus Twin Peaks
Ed ogni giorno è sempre lunedì, lunedì
Und jeder Tag ist immer Montag, Montag
Da pi-pi-piccolo ero un tipo un po' così
Schon kli-kli-klein war ich so'n Typ
Ma giuro non lo so com'è che son finito qui
Doch echt kein Plan, wie ich hier gelandet bin
Non ti capisco, sembri un quadro di Dalì
Ich versteh dich nicht, wie'n Dalí-Gemälde
Ti chiedo che ore sono e mi rispondi si
Frag' "Wie spät?" und du sagst "Ja"
(mi rispondi si)
(sagst einfach "Ja")
Si che lo so
Ja ist schon klar
Che la colpa è la mia
Dass ich schuld bin
Le mie scelte sbagliate dolose
Meine falschen dreisten Entscheidungen
Ma non dirmi così please
Aber sag's nicht so bitte
C'ho l'umore già sotto le suole
Hab schon schlechte Laune bis unter die Sohlen
Tu mi ricordi chi ero
Du erinnerst mich an mich
E tu ti ricordi com'eri?
Erinnerst du dich an dich?
Si come Totò
Ja wie Totò
E come Dario Fo
Und wie Dario Fo
Non siamo mai stati seri
Wir waren nie ernst
Io
Ich
Non c'ho gli scheletri dentro l'armadio, c'ho il monumentale
Hab keine Skelette im Schrank, ich hab Mausoleum
Il che non è male, eh
Was nicht schlecht ist, eh
Tant'è che Manzoni ormai lo chiamo Ale
Nenn Manzoni inzwischen einfach Alex
Se siamo personaggi di Dark
Wenn wir Charaktere aus Dark sind
L'inizio è la fine e viceversa
Ist Anfang das Ende und umgekehrt
È che se siamo soli
Denn wenn wir allein sind
Sai che siamo solo
Weißt du, wir sind nur
Due persone a metà
Zwei halbe Menschen
Da pi-pi-piccolo volevo fare i film
Schon kli-kli-klein wollte ich Filme machen
Ma non pensavo che sarebbe finita così
Doch ich dachte nicht, dass es so enden würde
Non ti capisco, sembri uscita da Twin Peaks
Ich versteh dich nicht, du kommst aus Twin Peaks
Ed ogni giorno è sempre lunedì, lunedì
Und jeder Tag ist immer Montag, Montag
Da pi-pi-piccolo ero un tipo un po' così
Schon kli-kli-klein war ich so'n Typ
Ma giuro non lo so com'è che son finito qui
Doch echt kein Plan, wie ich hier gelandet bin
Non ti capisco, sembri un quadro di Dalì
Ich versteh dich nicht, wie'n Dalí-Gemälde
Ti chiedo che ore sono e mi rispondi si
Frag' "Wie spät?" und du sagst "Ja"
(mi rispondi si)
(sagst einfach "Ja")
E scusami se non mi faccio vivo
Und sorry, dass ich mich nicht melde
Ma come Kevin Spacey in Se7en poi alla fine arrivo
Doch wie Kevin Spacey in Sieben - ich komm noch heute
Io e te sbagliati come assenzio ad un aperitivo
Wir passen wie Absinth zum Aperitif
Ma insieme è tutto bello da far schifo
Doch zusammen sind wir schön beschissen
E scusami se non mi faccio vivo
Und sorry, dass ich mich nicht melde
Mi invento un'altra scusa più credibile e poi arrivo
Erfind' ne bessere Ausrede und dann komm ich
Io e te sbagliati come quel rigore decisivo
Wir passen wie der Elfmeter in Minute 90
Ma insieme è tutto bello da far schifo
Doch zusammen sind wir schön beschissen
Oh o-o-o
Oh o-o-o
Oh o-o-o
Oh o-o-o
Oh o
Oh o
Ma insieme è tutto bello da far schifo
Doch zusammen sind wir schön beschissen
Oh o-o-o
Oh o-o-o
Oh o
Oh o
Ma insieme è tutto bello da far schifo
Doch zusammen sind wir schön beschissen





Авторы: Lorenzo Avanzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.