Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dormo
senza
coperta,
ma
non
ci
sei
più
Сплю
без
одеяла,
но
тебя
уже
нет
Sarà
per
nostalgia
di
quando
c'eri
tu
Наверно,
тоскую
по
времени,
когда
ты
была
здесь
Me
la
rubavi
sempre,
ma
forse
è
meglio
ora
Ты
всегда
её
воровала,
но
может
сейчас
лучше
Che
c'ho
più
spazio
in
diagonale,
me
l'ha
detto
Pitagora
Теперь
у
меня
больше
места
по
диагонали,
как
сказал
Пифагор
Ma
ora
di
notte
son
sempre
fuori
Теперь
ночами
я
вечно
гуляю
E
me
l'han
detto
pure
i
dottori
Даже
доктора
это
признали
Tipo
Jim
Carrey,
sto
da
Dio
Как
Джим
Керри
— чувствую
блажь
E
benedico
voi
peccatori
И
благословляю
всех
грешников
E
continuo
a
svuotare
liquori
Я
опустошаю
бутылки
до
дна
Ma
almeno
ci
riempio
questi
due
cuori
Но
хоть
два
сердца
наполняю
сполна
Si
ne
ho
preso
uno
di
scorta
Одно
приберёг
про
запас
Così
sono
a
posto
la
prossima
volta
Чтоб
не
пустовало
в
следующий
раз
E
ora
giro
da
solo
per
questa
città
Брожу
один
в
этом
городе
вновь
Indosso
delle
scarpe
di
qualche
anno
fa
В
кроссовках
из
прошлого
подбираю
любовь
Canticchio
una
canzone
del
Festivalbar
Напеваю
хиты
с
Festivalbar
Ma
quanto
spaccano
sti
chitarrini
qua
Эй,
как
рвут
эти
гитарки,
а?
Nananai-nananai-nanananai
Нананай-нананай-нанананай
Non
dico
più
buongiorno
come
Mike
Не
говорю
"Чё,
как
ты?"
как
Майк
Nananai-nananai-nanananai
Нананай-нананай-нанананай
Non
mi
interessa
quante
storie
fai,
hey
Мне
не
важен
твой
список
побед,
эй
Nananai-nananai-nanananai
Нананай-нананай-нанананай
Con
te
mi
sa
che
avevo
fatto
strike
С
тобой,
кажись,
был
полный
успех
Nananai-nananai-nanananai
Нананай-нананай-нанананай
Ma
scrivo
meglio
quando
te
ne
vai,
yeah
Но
строчки
льются,
когда
ты
исчез,
yeah
Non
so
se
sono
sobrio
Не
пойму
— я
трезв
или
нет,
Però
non
c'ho
più
sete
Но
жажды
больше
нет
Ho
tante
vite
come
i
gatti,
Жизней
много,
будто
коты,
Ma
questa
è
la
numero
7
Но
эта
седьмая
в
обрез
E
ora
sto
tutto
rovinato
Теперь
я
весь
потрёпанный
Co-come
un
cd
che
salta
Как
CD-шник
с
царапиной
Tu
che
mi
urlavi
sei
uno
stronzo
Кричала,
мол,
козёл
я
Si
anche
meno
dai,
stai
calma
Ну
так
грубо
— расслабься,
родная
Ma
ora
di
notte
son
sempre
fuori
Теперь
ночами
я
вечно
гуляю
E
ti
avrei
preso
pure
dei
fiori
Цветы
бы
для
тебя
собирал
Sono
Macaulay
Culkin
in
Home
Alone
Я
как
Маколей
в
"Один
дома"
—
Mi
mollan
pure
i
miei
genitori
Даже
родители
бросили
встарь
Ma
non
sento
più
niente
fachiro
Но
я
не
чувствую
боли,
факир
Se
continuo
a
spegner
Cohiba
e
respiro
Гашу
Cohiba,
вдыхаю
весь
мир
Ne
ho
tenuti
un
paio
di
scorta,
così
te
li
offro
la
prossima
volta
Припас
пару
сигар,
чтобы
вручить
тебе
в
следующий
раз
E
ora
giro
da
solo
per
questa
città
Брожу
один
в
этом
городе
вновь
Indosso
delle
scarpe
di
qualche
anno
fa
В
кроссовках
из
прошлого
подбираю
любовь
Canticchio
una
canzone
del
Festivalbar
Напеваю
хиты
с
Festivalbar
Ma
quanto
spaccano
sti
chitarrini
qua
Эй,
как
рвут
эти
гитарки,
а?
Nananai-nananai-nanananai
Нананай-нананай-нанананай
Non
dico
più
buongiorno
come
Mike
Не
говорю
"Чё,
как
ты?"
как
Майк
Nananai-nananai-nanananai
Нананай-нананай-нанананай
Non
mi
interessa
quante
storie
fai,
hey
Мне
не
важен
твой
список
побед,
эй
Nananai-nananai-nanananai
Нананай-нананай-нанананай
Con
te
mi
sa
che
avevo
fatto
strike
С
тобой,
кажись,
был
полный
успех
Nananai-nananai-nanananai
Нананай-нананай-нанананай
Ma
scrivo
meglio
quando
te
ne
vai,
yeah
Но
строчки
льются,
когда
ты
исчез,
yeah
No
comunque
raga
sti
chitarrini
Кстати,
пацаны,
эти
гитарки
Tipo
incredibili
Просто
огонь,
как
стихия
E
detto
questo
dai
На
этом
всё,
давайте
Ci
vediamo
alla
prossima
Увидимся
в
следующий
раз
Ciao
ciao
ciao
ciao
ciao...
Пока-пока-пока-пока-пока...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.