Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
so
cosa
avrai
pensato
la
sera
che
ti
ho
sorriso
fuori
da
un
locale
Не
знаю,
что
подумала
ты
тем
вечером,
когда
я
улыбался
у
бара
"Mamma
che
stronzo",
adesso
puoi
ammetterlo
dai
"Боже,
какой
козёл"
– можешь
признаться
сейчас,
да?
Che
tanto
sai
non
ci
rimango
male
Ведь
знаешь
– я
не
обижусь
ничуть
E
ora
ti
ho
scritto
tutte
tutte
tutte
quelle
cose
И
вот
я
написал
все
те-те-те
слова,
Che
io
di
solito
non
dico
mai
Что
обычно
не
решаюсь
сказать
E
tu
ti
starai
chiedendo
come
mai
non
piove
А
ты,
наверно,
гадаешь:
"Почему
нет
дождя?"
Io
ti
ho
portato
un
ombrello
non
si
sa
mai
Я
принёс
зонт
– мало
ли
что
Con
otto
anni
per
gamba
С
восемью
годами
за
плечами
E
dei
4 Salti
in
Padella
И
четырьмя
прыжками
на
сковороде
Siamo
partiti
per
l'isola
che
non
c'è
Мы
отправились
на
остров
Небыляндию
E
ora
sei
in
abito
bianco
И
вот
ты
в
белом
платье,
E
ti
aspetto
all'ultimo
banco
А
я
жду
у
последней
парты,
Vorrei
solo
essere
vecchio
e
felice
con
te
Мечтая
состариться
счастливо
с
тобой
Non
posso
prometterti
che
Не
могу
обещать,
Sarà
un
per
sempre
felici
e
contenti
Что
будет
"долго
и
счастливо"
Ma
so
che
a
modo
nostro
Но
знаю
– по-своему,
E
so
che
ad
ogni
costo
И
знаю
– вопреки
всему
Troveremo
un
modo
per
sorridere
Мы
найдём
способ
улыбаться
E
sai
posso
prometterti
che
Но
я
могу
поклясться,
Saremo
ancora
gli
stessi
di
sempre
Что
останемся
такими
же,
как
прежде
Con
qualche
capello
bianco
С
сединой
у
висков,
E
qualche
ruga
in
più
С
морщинкой
у
глаз
–
Il
mio
posto
prefe
sarai
sempre
tu
Моё
предпочитаемое
место
– ты
Non
sono
mai
in
orario
e
tu
che
hai
sempre
freddo
Вечно
опаздываю
я,
тебе
всегда
холодно,
Chiami
il
veterinario,
io
sento
tutto
il
resto
Звонишь
ветеринару,
а
я
слышу
лишь
шорохи
Spesso
siamo
agli
opposti
ma
facciamo
sempre
rima
Мы
как
противоположности,
но
рифмуемся
всегда
Tu
chi
vuoi
essere?
Кем
ты
хочешь
быть?
L'astronomia
o
l'astrologia?
Астрономией
или
астрологией?
Tu
sei
come
Picasso,
io
parlo
per
citazioni
Ты
как
Пикассо,
я
цитаты
собираю,
Ho
ancora
in
tasca
un
sasso
con
scritti
i
nostri
nomi
В
кармане
камень
с
нашими
именами,
E
se
sono
felice
non
so
scrivere
canzoni
Когда
счастлив
– не
пишутся
песни,
Ma
farò
un'eccezione
Но
сделаю
исключение
E
a
San
Diego
eravamo
high
come
la
Tour
Eiffel
В
Сан-Диего
мы
парили
выше
Эйфеля,
Abbiamo
fatto
i
karaoke
dentro
ad
ogni
motel
Пели
караоке
в
каждом
мотеле,
Se
vedrai
un
tizio
al
tuo
fianco
saprai
che
sono
io
Если
увидишь
парня
рядом
– поймёшь,
что
это
я,
Tu
mi
chiamerai
sempre
con
dei
nomi
che
non
sono
il
mio
Будешь
звать
меня
выдуманными
именами
Ma
sai
che
Но
знаешь
же...
Non
posso
prometterti
che
Не
могу
обещать,
Sarà
un
per
sempre
felici
e
contenti
Что
будет
"долго
и
счастливо"
Ma
so
che
a
modo
nostro
Но
знаю
– по-своему,
E
so
che
ad
ogni
costo
И
знаю
– вопреки
всему
Troveremo
un
modo
per
sorridere
Мы
найдём
способ
улыбаться
E
sai
posso
prometterti
che
И
я
могу
поклясться,
Saremo
ancora
gli
stessi
di
sempre
Что
останемся
такими
же,
как
прежде
Con
qualche
capello
bianco
С
сединой
у
висков,
E
qualche
ruga
in
più
С
морщинкой
у
глаз
–
Il
mio
posto
prefe
sarai
sempre
tu
Моё
предпочитаемое
место
– ты
E
non
posso
prometterti
che
Не
могу
обещать,
Tutto
questo
sarà
per
sempre
Что
это
будет
длиться
вечно
Ma
io
ci
spero
troppo
Но
я
слишком
надеюсь,
E
so
che
ad
ogni
costo
И
знаю
– вопреки
всему
Troverò
un
modo
perché
sia
possibile
Найду
способ
сделать
это
возможным
Ma
sai
posso
prometterti
che
Но
клянусь:
Potrai
avere
ogni
stella
cadente
Все
падающие
звёзды
будут
твоими,
Che
anche
se
vorrei
tutto,
non
mi
serve
più
Хотя
хотел
бы
всего
– но
больше
не
нужно,
Se
in
questa
vita
con
me
ci
sei
tu
Если
в
этой
жизни
ты
будешь
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.