Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
primopaiodivans
das erste Paar Vans
Corro
con,
corro
con
Ich
renne
mit,
ich
renne
mit
Con
due
dita
sull'asfalto
e
Mit
zwei
Fingern
auf
dem
Asphalt
und
Forse
que,
forse
que
Vielleicht,
ja,
vielleicht
Questa
barca
sta
affondando
ma
Dieses
Boot
geht
unter
aber
Facciamo
due
chiacchiere
Lass
uns
ein
paar
Worte
wechseln
Non
ti
vedo
da
un
po'
Ich
habe
dich
lange
nicht
gesehen
Volevo
dirti
tante
cose
ma
non
mi
ricordo
Ich
wollte
dir
vieles
sagen,
doch
ich
erinnere
mich
nicht
Come
se
come
se
Als
ob,
als
ob
Non
avessi
più
neanche
un
ricordo
o
Ich
hätte
nicht
mal
eine
Erinnerung
mehr
oder
Regole,
le
regole
Regeln,
die
Regeln
Sono
sbagliate
o
sono
solo
dislessico
ma
Sind
falsch
oder
ich
bin
einfach
dyslektisch
doch
Vedo
che
vedo
che
Ich
sehe,
ich
sehe
Da
più
vicino
è
tutto
così
complesso
e
Aus
der
Nähe
ist
alles
so
komplex
und
Siamo
cresciuti
insieme
e
forse
non
ti
conosco
Wir
sind
zusammen
aufgewachsen
und
vielleicht
kenne
ich
dich
nicht
Sembrava
tutto
così
facile,
ma
invece
no
Alles
schien
so
einfach,
aber
nein
Come
se
come
se
Als
ob,
als
ob
Guardo
uno
specchio
e
non
mi
riconosco
Ich
schau
in
den
Spiegel
und
erkenne
mich
nicht
E
se
hai
solo
questa
chance
Und
wenn
du
nur
diese
Chance
hast
Devi
pensare
in
fretta
Musst
du
schnell
denken
Ma
non
mi
ricordo
più
dove
l'ho
persa
la
felicità
Doch
ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
das
Glück
verloren
hab
Se
nell'ultimo
giorno
di
scuola
o
se
Ob
am
letzten
Schultag
oder
ob
Dentro
al
mio
primo
paio
di
Vans
In
meinem
ersten
Paar
Vans
E
non
mi
ricordo
più
quando
è
finita
la
felicità
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
wann
das
Glück
endete
Se
è
durata
un
secondo
o
per
sempre
Ob
es
eine
Sekunde
oder
für
immer
war
E
se
non
mi
è
rimasto
più
niente,
ma
Und
wenn
mir
nichts
mehr
geblieben
ist,
aber
Corro
con,
corro
con
Ich
renne
mit,
ich
renne
mit
Questo
paio
di
forbici
tra
le
mani
e
Dieser
Schere
in
den
Händen
und
Si
lo
so,
si
lo
so
che
Ja
ich
weiß,
ja
ich
weiß
La
mia
vita
è
un
palazzo
a
22
piani
e
Dass
mein
Leben
ein
22-stöckiges
Gebäude
ist
und
Sto
sdraiato
sul
tetto,
ma
non
mi
vedi
Ich
liege
auf
dem
Dach,
doch
du
siehst
mich
nicht
Il
vento
è
troppo
forte
e
non
so
stare
in
piedi
Der
Wind
ist
zu
stark
und
ich
kann
nicht
stehen
Come
se,
come
se
Als
ob,
als
ob
Tu
credi
a
tutto,
ma
sei
il
primo
in
cui
non
credi
Du
allem
glaubst,
aber
dir
selbst
nicht
Tutti
gli
indizi
mi
portavano
nel
posto
sbagliato
Alle
Hinweise
führten
mich
zum
falschen
Ort
Io
che
sognavo
di
volare
dentro
a
un
seminterrato
Ich,
der
davon
träumte,
in
einem
Keller
zu
fliegen
E
se
hai
ancora
solamente
questa
chanche
Und
wenn
du
nur
noch
diese
letzte
Chance
hast
Devi
volare
in
fretta
Musst
du
schnell
fliegen
Ma
non
mi
ricordo
più
dove
l'ho
persa
la
felicità
Doch
ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
das
Glück
verloren
hab
Se
nell'ultimo
giorno
di
scuola
o
se
Ob
am
letzten
Schultag
oder
ob
Dentro
al
mio
primo
paio
di
Vans
In
meinem
ersten
Paar
Vans
E
non
mi
ricordo
più
quando
è
finita
la
felicità
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
wann
das
Glück
endete
Se
è
durata
un
secondo
o
per
sempre
Ob
es
eine
Sekunde
oder
für
immer
war
E
se
non
mi
è
rimasto
più
niente
Und
wenn
mir
nichts
mehr
geblieben
ist
Chissà,
chissà
Wer
weiß,
wer
weiß
Se
è
rimasta
per
anni
in
quel
parco
Ob
es
Jahre
lang
in
jenem
Park
blieb
O
se
è
in
giro
che
mi
sta
cercando
Oder
ob
es
draußen
nach
mir
sucht
Chissà,
chissà
Wer
weiß,
wer
weiß
Se
ora
è
dentro
il
cassetto
di
un
altro
Ob
es
jetzt
in
einer
Schublade
eines
anderen
ist
O
se
è
sotto
la
suola
del
suo
primo
paio
di
Vans
Oder
unter
der
Sohle
seines
ersten
Paars
Vans
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.