Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
solostanco
einsam und müde
Sono
ripassato
Ich
bin
nochmal
vorbeigegangen
Dalla
piscina
di
via
Marzabotto
Am
Schwimmbad
in
der
Via
Marzabotto
Forse
sono
solo
stanco,
Vielleicht
bin
ich
nur
müde,
Ma
mi
è
sembrato
di
vederti
lì
Aber
mir
schien,
dich
dort
zu
sehen
È
stato
solo
un
attimo
Es
war
nur
ein
Augenblick
Non
so
se
è
vero
oppure
un
dejavu
Ich
weiß
nicht,
ob
es
echt
war
oder
Déjà-vu
Forse
era
solo
qualcun'altro,
Vielleicht
war's
nur
jemand
anderes,
Ma
mi
è
sembrato
fossi
proprio
tu
Doch
es
kam
mir
vor,
als
wärst
du
es
wirklich
Ora
che
sta
piovendo
Jetzt,
wo
es
regnet
E
ho
solo
voglia
di
restare
qui
Und
ich
einfach
hier
bleiben
möchte
E
forse
è
solo
un
altro
anno
Und
vielleicht
ist's
nur
ein
weiteres
Jahr
È
solamente
un
altro
giovedì
Nur
ein
weiterer
Donnerstag
E
ancora
ci
ripenso
Und
ich
denke
immer
noch
dran
Era
l'ottobre
del
2003
Es
war
im
Oktober
2003
E
forse
non
vuol
dire
niente,
Und
vielleicht
bedeutet
es
nichts,
Ma
era
una
cosa
che
dicevi
te
Aber
das
war
etwas,
was
du
immer
sagtest
Non
cambiare
mai,
non
cambiare
mai
Änder
dich
nie,
änder
dich
nie
Non
cambierà
mai,
non
cambierà
mai
Es
wird
sich
nie
ändern,
wird
sich
nie
ändern
E
chissà
ora
tu
che
faccia
avresti
Und
wer
weiß,
wie
du
jetzt
aussiehst
Dopo
tutti
quanti
questi
inverni
Nach
all
diesen
Wintern
Non
cambiare
mai,
non
cambiare
mai
Änder
dich
nie,
änder
dich
nie
Non
cambierò
mai,
non
cambierò
mai
Ich
werde
mich
nie
ändern,
nie
ändern
E
chissà
se
tu
ancora
Und
wer
weiß,
ob
du
dich
Ti
ricordi
di
me
Noch
an
mich
erinnerst
Ma
forse
sono
solo
stanco
Doch
vielleicht
bin
ich
nur
müde
Forse
sono
solo
stanco
Vielleicht
bin
ich
nur
müde
O
forse
sono
solo
Oder
vielleicht
bin
ich
nur
Forse
sono
solo
Vielleicht
bin
ich
nur
E
Forse
gli
altri
non
lo
sanno
Und
vielleicht
wissen
es
die
anderen
nicht
Forse
era
un
giorno
come
un
altro
Vielleicht
war's
ein
Tag
wie
jeder
andere
O
forse
tu
eri
solo
Oder
vielleicht
warst
nur
du
es
O
forse
tu
eri
Oder
vielleicht
warst
Lo
so
è
cambiato
tutto
Ich
weiß,
alles
hat
sich
verändert
Da
quando
non
ci
siamo
visti
più
Seit
wir
uns
nicht
mehr
gesehen
haben
Forse
era
ancora
troppo
presto
Vielleicht
war
es
noch
zu
früh
Forse
è
bruciata
la
mia
gioventù
Vielleicht
ist
meine
Jugend
verbrannt
Poi
la
vita
va
avanti,
Das
Leben
geht
weiter,
Ma
tu
ti
senti
ancora
fermo
lì
Doch
du
fühlst
dich
noch
immer
dort
stecken
E
ormai
sono
vent'anni,
Und
jetzt
sind
es
zwanzig
Jahre,
Ma
è
un
altro
maledetto
giovedì
Doch
es
ist
wieder
ein
verdammter
Donnerstag
E
chissà
se
lo
sanno
i
miei
Und
wer
weiß,
ob
meine
es
wissen
Io
non
gliene
ho
parlato
mai
Ich
hab
nie
mit
ihnen
darüber
geredet
Era
una
cosa
da
niente
Es
war
eine
Kleinigkeit,
Che
mi
ha
cambiato
per
sempre
Die
mich
für
immer
verändert
hat
E
chissà
se
lo
sanno
io
tuoi
Und
wer
weiß,
ob
deine
es
wissen
E
chissà
come
stanno
Und
wie
es
ihnen
geht
E
se
alla
fine
hanno
fatto
Und
ob
sie
am
Ende
das
taten,
Come
dicevi
tu
Was
du
immer
gesagt
hast
Ma
forse
sono
solo
stanco
Doch
vielleicht
bin
ich
nur
müde
Forse
sono
solo
stanco
Vielleicht
bin
ich
nur
müde
O
forse
sono
solo
Oder
vielleicht
bin
ich
nur
Forse
sono
solo
Vielleicht
bin
ich
nur
E
chissà
gli
altri
come
stanno
Und
wer
weiß,
wie
es
den
anderen
geht
Forse
era
un
giorno
come
un
altro
Vielleicht
war's
ein
Tag
wie
jeder
andere
O
forse
tu
eri
solo
Oder
vielleicht
warst
nur
du
es
O
forse
tu
eri
Oder
vielleicht
warst
Non
cambiare
mai,
non
cambiare
mai
Änder
dich
nie,
änder
dich
nie
Non
cambierà
mai,
non
cambierà
mai
Es
wird
sich
nie
ändern,
wird
sich
nie
ändern
Chissà
se
tu
mi
riconosceresti
Wer
weiß,
ob
du
mich
erkennen
würdest
Dopo
tutti
quanti
questi
inverni
Nach
all
diesen
Wintern
Non
cambiare
mai,
non
cambiare
mai
Änder
dich
nie,
änder
dich
nie
Non
cambierò
mai,
non
cambierò
mai
Ich
werde
mich
nie
ändern,
nie
ändern
Ed
è
cambiato
tutto,
Und
alles
hat
sich
verändert,
Tutto
tranne
te
Alles
außer
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.