Avanzi - solostanco - перевод текста песни на немецкий

solostanco - Avanziперевод на немецкий




solostanco
einsam und müde
Sono ripassato
Ich bin nochmal vorbeigegangen
Dalla piscina di via Marzabotto
Am Schwimmbad in der Via Marzabotto
Forse sono solo stanco,
Vielleicht bin ich nur müde,
Ma mi è sembrato di vederti
Aber mir schien, dich dort zu sehen
È stato solo un attimo
Es war nur ein Augenblick
Non so se è vero oppure un dejavu
Ich weiß nicht, ob es echt war oder Déjà-vu
Forse era solo qualcun'altro,
Vielleicht war's nur jemand anderes,
Ma mi è sembrato fossi proprio tu
Doch es kam mir vor, als wärst du es wirklich
Ora che sta piovendo
Jetzt, wo es regnet
E ho solo voglia di restare qui
Und ich einfach hier bleiben möchte
E forse è solo un altro anno
Und vielleicht ist's nur ein weiteres Jahr
È solamente un altro giovedì
Nur ein weiterer Donnerstag
E ancora ci ripenso
Und ich denke immer noch dran
Era l'ottobre del 2003
Es war im Oktober 2003
E forse non vuol dire niente,
Und vielleicht bedeutet es nichts,
Ma era una cosa che dicevi te
Aber das war etwas, was du immer sagtest
Non cambiare mai, non cambiare mai
Änder dich nie, änder dich nie
Non cambierà mai, non cambierà mai
Es wird sich nie ändern, wird sich nie ändern
E chissà ora tu che faccia avresti
Und wer weiß, wie du jetzt aussiehst
Dopo tutti quanti questi inverni
Nach all diesen Wintern
Non cambiare mai, non cambiare mai
Änder dich nie, änder dich nie
Non cambierò mai, non cambierò mai
Ich werde mich nie ändern, nie ändern
E chissà se tu ancora
Und wer weiß, ob du dich
Ti ricordi di me
Noch an mich erinnerst
Ma forse sono solo stanco
Doch vielleicht bin ich nur müde
Forse sono solo stanco
Vielleicht bin ich nur müde
O forse sono solo
Oder vielleicht bin ich nur
Forse sono solo
Vielleicht bin ich nur
E Forse gli altri non lo sanno
Und vielleicht wissen es die anderen nicht
Forse era un giorno come un altro
Vielleicht war's ein Tag wie jeder andere
O forse tu eri solo
Oder vielleicht warst nur du es
O forse tu eri
Oder vielleicht warst
Lo so è cambiato tutto
Ich weiß, alles hat sich verändert
Da quando non ci siamo visti più
Seit wir uns nicht mehr gesehen haben
Forse era ancora troppo presto
Vielleicht war es noch zu früh
Forse è bruciata la mia gioventù
Vielleicht ist meine Jugend verbrannt
Poi la vita va avanti,
Das Leben geht weiter,
Ma tu ti senti ancora fermo
Doch du fühlst dich noch immer dort stecken
E ormai sono vent'anni,
Und jetzt sind es zwanzig Jahre,
Ma è un altro maledetto giovedì
Doch es ist wieder ein verdammter Donnerstag
E chissà se lo sanno i miei
Und wer weiß, ob meine es wissen
Io non gliene ho parlato mai
Ich hab nie mit ihnen darüber geredet
Era una cosa da niente
Es war eine Kleinigkeit,
Che mi ha cambiato per sempre
Die mich für immer verändert hat
E chissà se lo sanno io tuoi
Und wer weiß, ob deine es wissen
E chissà come stanno
Und wie es ihnen geht
E se alla fine hanno fatto
Und ob sie am Ende das taten,
Come dicevi tu
Was du immer gesagt hast
Ma forse sono solo stanco
Doch vielleicht bin ich nur müde
Forse sono solo stanco
Vielleicht bin ich nur müde
O forse sono solo
Oder vielleicht bin ich nur
Forse sono solo
Vielleicht bin ich nur
E chissà gli altri come stanno
Und wer weiß, wie es den anderen geht
Forse era un giorno come un altro
Vielleicht war's ein Tag wie jeder andere
O forse tu eri solo
Oder vielleicht warst nur du es
O forse tu eri
Oder vielleicht warst
Non cambiare mai, non cambiare mai
Änder dich nie, änder dich nie
Non cambierà mai, non cambierà mai
Es wird sich nie ändern, wird sich nie ändern
Chissà se tu mi riconosceresti
Wer weiß, ob du mich erkennen würdest
Dopo tutti quanti questi inverni
Nach all diesen Wintern
Non cambiare mai, non cambiare mai
Änder dich nie, änder dich nie
Non cambierò mai, non cambierò mai
Ich werde mich nie ändern, nie ändern
Ed è cambiato tutto,
Und alles hat sich verändert,
Tutto tranne te
Alles außer dir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.