Avatar - An Ancient Old Tale - перевод текста песни на немецкий

An Ancient Old Tale - Avatarперевод на немецкий




An Ancient Old Tale
Eine uralte Geschichte
Good evening.
Guten Abend.
Sit down by the fire, I'll tell you a spell.
Setz dich ans Feuer, ich erzähle dir einen Zauber.
An ancient old tale, of travels through hell,
Eine uralte Geschichte, von Reisen durch die Hölle,
Every past winter is only one storm,
Jeder vergangene Winter ist nur ein Sturm,
The spring's just a promise still searching its form.
Der Frühling nur ein Versprechen, das noch seine Form sucht.
We'll learn far too little and leave still unwise,
Wir werden viel zu wenig lernen und doch unweise gehen,
Just jesters in tears when the stone walls arise.
Nur Narren in Tränen, wenn die Steinmauern sich erheben.
We're lost in the dark, which we know like a friend,
Wir sind verloren im Dunkel, das wir wie einen Freund kennen,
A lonely road to the inevitable end.
Ein einsamer Weg zum unausweichlichen Ende.
This is a story of how we may fight,
Dies ist eine Geschichte davon, wie wir kämpfen können,
One soul's last stands in the name of the night.
Die letzten Gefechte einer Seele im Namen der Nacht.
This is a story since ever unheard,
Dies ist eine Geschichte, wie sie noch nie gehört wurde,
With glimpses of life and the death of a bird.
Mit flüchtigen Blicken auf das Leben und dem Tod eines Vogels.
Look to the marshes.
Blick zu den Sümpfen.
Can you hear that faint sound?
Kannst du diesen leisen Laut hören?
Owl lies dying flat on the ground.
Die Eule liegt sterbend flach auf dem Boden.
The morning still lingers, the whole world lies pale
Der Morgen verweilt noch, die ganze Welt liegt blass da
And the stars watch in silence, they gave their last hale.
Und die Sterne schauen schweigend zu, sie gaben ihren letzten Gruß.
Owl tries to stand but her strength is long gone.
Die Eule versucht aufzustehen, aber ihre Kraft ist längst dahin.
There the true queen of dusk meets her first dawn.
Dort begegnet die wahre Königin der Dämmerung ihrer ersten Morgenröte.
With wings without strength and eyes almost blind.
Mit Flügeln ohne Kraft und Augen fast blind.
Deep cuts to remind her of the world left behind.
Tiefe Schnitte, die sie an die zurückgelassene Welt erinnern.
The emerald towers took all that she had.
Die smaragdgrünen Türme nahmen alles, was sie hatte.
Time forgets noone, takes both joyful and sad.
Die Zeit vergisst niemanden, nimmt die Fröhlichen wie die Traurigen.
We learn and remember, and then we forget.
Wir lernen und erinnern uns, und dann vergessen wir.
But right before sleep come lots of regrets...
Aber kurz vor dem Schlaf kommen viele Reuegefühle...
Owl dreams with eyes open and she sees her own throne.
Die Eule träumt mit offenen Augen und sie sieht ihren eigenen Thron.
Between clouds and green mountains, she ruled there alone,
Zwischen Wolken und grünen Bergen herrschte sie dort allein,
With fiery blood raging and longing to fly,
Mit feurigem Blut, das tobte, und der Sehnsucht zu fliegen,
She still held the power: the keys to the sky.
Hielt sie noch die Macht inne: die Schlüssel zum Himmel.
Now her body is broken and her limbs have gone numb.
Nun ist ihr Körper gebrochen und ihre Glieder sind taub geworden.
She fears the last silence, twitch, almost succumb,
Sie fürchtet die letzte Stille, zuckt, erliegt fast,
With her words almost written and everything said,
Da ihre Worte fast geschrieben und alles gesagt ist,
She gives her last lamentation before she is dead.
Gibt sie ihre letzte Klage von sich, bevor sie tot ist.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.