Текст и перевод песни Ave - Í Morgunroða
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Í
morgunroða
brenna
brýr,
На
заре
горят
мосты,
Men
eldur
slóknar
hvørjaferð
vit
sova.
Но
огонь
гаснет
каждый
раз,
когда
мы
спим.
Í
náttahvirru
hoyrast
ljóð,
В
ночном
вихре
слышны
звуки,
Men
gosið
veksur
hvørjaferð
vit
tiga.
Но
извержение
растет
каждый
раз,
когда
мы
молчим.
Tá
náttin
dróg.
Когда
ночь
уходила.
Tá
hjarta
slóg.
Когда
сердце
билось.
Í
pállamjørka
villast
pør,
В
пальмовой
темноте
блуждают
пары,
Men
vitin
blinkar
hvørjaferð
vit
blunda.
Но
знание
мерцает
каждый
раз,
когда
мы
закрываем
глаза.
Á
havsins
botni
rísa
vit,
На
дне
морском
мы
восстаем,
Men
skipi
søkkur
hvørjaferð
vit
svimja.
Но
корабль
тонет
каждый
раз,
когда
мы
плывем.
Tá
náttin
dróg.
Когда
ночь
уходила.
Tá
hjarta
slóg.
Когда
сердце
билось.
Tá
náttin
dróg.
Когда
ночь
уходила.
Tá
náttin
dróg.
Когда
ночь
уходила.
Tá
hjarta
slóg.
Когда
сердце
билось.
Tá
náttin
dróg.
Когда
ночь
уходила.
Tá
hjarta
slóg.
Когда
сердце
билось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Petersen, Petur Polson
Альбом
AVE
дата релиза
01-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.