AVEC - Runaway - перевод текста песни на немецкий

Runaway - Avecперевод на немецкий




Runaway
Weglaufen
You wanna know what's wrong with me, yeah?
Du willst wissen, was mit mir nicht stimmt, ja?
You, it's you
Du, du bist es
You don't care about me
Ich bin dir egal
You don't give a shit about me
Ich bin dir scheißegal
You don't just make people then abandon them because they
Man macht nicht einfach Menschen und verlässt sie dann, weil sie
Think they've done something wrong their whole fuckin' life
Denken, sie hätten ihr ganzes verdammtes Leben lang etwas falsch gemacht
If feels like they're tied to my bones
Es fühlt sich an, als wären sie an meine Knochen gebunden
Oh, those heavy weights
Oh, diese schweren Gewichte
Oh, those heavy stones, and
Oh, diese schweren Steine, und
It seems like I'm out of control
Es scheint, als wäre ich außer Kontrolle
Lost my brain again
Habe meinen Verstand wieder verloren
Less pain in the renegade
Weniger Schmerz in der Abtrünnigkeit
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
And I don't mind staying up all night, and
Und es macht mir nichts aus, die ganze Nacht wach zu bleiben, und
Runaway, I, I, I runaway
Weglaufen, ich, ich, ich laufe weg
Hold me tight, it will be alright, babe
Halt mich fest, es wird alles gut, mein Schatz,
I run away, I, I, I
Ich laufe weg, ich, ich, ich
Even in those hours of light
Sogar in diesen Stunden des Lichts
'Til the end of our time
Bis zum Ende unserer Zeit
You will be the reason why
Wirst du der Grund sein, warum
If love's so kind
Wenn Liebe so gütig ist
Keep me up all night
Halt mich die ganze Nacht wach
And runaway, I, I, I won't, love
Und weglaufen, ich, ich, ich werde nicht, Liebling,
Runaway, I, I
Weglaufen, ich, ich
I know you know nothing at all
Ich weiß, du weißt überhaupt nichts
Tell me what might have been
Sag mir, was hätte sein können
Tell me why you gave in, and
Sag mir, warum du nachgegeben hast, und
Oh, oh, I'm done with you, call
Oh, oh, ich bin fertig mit dir, nenn
Me just a kid
Mich nur ein Kind
But I remember what you did
Aber ich erinnere mich, was du getan hast
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
And I don't mind staying up all night, and
Und es macht mir nichts aus, die ganze Nacht wach zu bleiben, und
Runaway, I, I, I runaway
Weglaufen, ich, ich, ich laufe weg
Hold me tight, it will be alright, and
Halt mich fest, es wird alles gut, und
I run away, I, I, I
Ich laufe weg, ich, ich, ich
Even in those hours of light
Sogar in diesen Stunden des Lichts
'Til the end of our time
Bis zum Ende unserer Zeit
You will be the reason why
Wirst du der Grund sein, warum
If love's so kind
Wenn Liebe so gütig ist
Keep me up all night
Halt mich die ganze Nacht wach
And runaway, I, I, I
Und weglaufen, ich, ich, ich
Runaway
Weglaufen
I don't mind staying up all night, yeah
Es macht mir nichts aus die ganze Nacht wach zu bleiben, ja
Runaway, I, I, I runaway
Weglaufen, ich, ich, ich laufe weg
Hold me tight, it will be alright, babe
Halt mich fest, es wird alles gut, mein Schatz
I run away, I, I, I
Ich laufe weg, ich, ich, ich
Even in those hours of light
Sogar in diesen Stunden des Lichts
'Til the end of our time
Bis zum Ende unserer Zeit
You will be the reason why
Wirst du der Grund sein, warum
If love's so kind
Wenn Liebe so gütig ist
Keep me up all night
Halt mich die ganze Nacht wach
And run away, I, I, I won't love
Und weglaufen, ich, ich, ich werde nicht lieben
Runaway, I, I
Weglaufen, ich, ich
Runaway, I, I
Weglaufen, ich, ich
Runaway, I, I
Weglaufen, ich, ich





Авторы: Miriam Hufnagl, Andreas Haeuserer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.