AVEC - Sailing Away - перевод текста песни на немецкий

Sailing Away - Avecперевод на немецкий




Sailing Away
Wegsegeln
I'm still sittin' here
Ich sitze immer noch hier,
With the only sound of the dawn
Nur vom Klang der Morgendämmerung umgeben.
And I still wonder where
Und ich frage mich immer noch, wo
I'll be the day after all
Ich am Tag danach sein werde.
And can you feel
Und kannst du fühlen,
The grass beneath your toes?
Das Gras unter deinen Zehen?
It's like a story
Es ist wie eine Geschichte,
Which began long time ago
Die vor langer Zeit begann.
And it's slowly getting cold
Und es wird langsam kalt,
And I turn apart like you
Und ich wende mich ab, so wie du.
The lights go out, the lights go on
Die Lichter gehen aus, die Lichter gehen an,
The ways they're crossing as long as you go
Die Wege kreuzen sich, solange du gehst.
I'm sailin', I'm sailin' away
Ich segle, ich segle davon.
I'm sailin', I'm sailin' away
Ich segle, ich segle davon.
The lights go out, the lights go on
Die Lichter gehen aus, die Lichter gehen an,
The ways they're crossing as long as you go
Die Wege kreuzen sich, solange du gehst.
The lights fade
Die Lichter verblassen,
Is walking next to me
Geht neben mir her.
My feet are stuck
Meine Füße stecken fest
In the earth underneath
In der Erde darunter.
And it's slowly getting cold
Und es wird langsam kalt,
And I'm torn apart like you are
Und ich bin zerrissen, so wie du es bist.
The lights go out, the lights go on
Die Lichter gehen aus, die Lichter gehen an,
The ways they're crossing as long as you go
Die Wege kreuzen sich, solange du gehst.
I'm sailin', I'm sailin' away
Ich segle, ich segle davon.
I'm sailin', I'm sailin' away
Ich segle, ich segle davon.
The lights go out, the lights go on
Die Lichter gehen aus, die Lichter gehen an,
The ways they're crossing as long as you go
Die Wege kreuzen sich, solange du gehst.
I'm sailin', I'm sailin' away
Ich segle, ich segle davon.
I'm sailin', I'm sailin' away
Ich segle, ich segle davon.
I'm sailin', I'm sailin' away
Ich segle, ich segle davon.
I'm sailin', I'm sailin' away
Ich segle, ich segle davon.
The lights go out, the lights go on
Die Lichter gehen aus, die Lichter gehen an,
The ways they're crossing as long as you go
Die Wege kreuzen sich, solange du gehst.
The lights go out, the lights go on
Die Lichter gehen aus, die Lichter gehen an,
The ways they're crossing as long as you go
Die Wege kreuzen sich, solange du gehst.





Авторы: Alexander Pohn, Andreas Haeuserer, Lukas Hillebrand, Miriam Hufnagl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.