Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au bout de mes rêves
Am Ende meiner Träume
Zikili
ban
ban
ban
banléee
Zikili
ban
ban
ban
banléee
Zikili
ban
ban
bandouléee
(Bangando)
Zikili
ban
ban
bandouléee
(Bangando)
Que
dieu
nous
donne
longue
vie
Möge
Gott
uns
langes
Leben
schenken
Longue
vie
au
gang
Langes
Leben
der
Gang
Longue
vie
à
tous
Langes
Leben
allen
Vous
serez
témoins
c'est
le
génio
Ihr
werdet
Zeugen
sein,
es
ist
der
Génio
Malgré
la
galère
eehé
je
lâche
rien
Trotz
der
Mühsal,
eehé,
ich
gebe
nicht
auf
Je
vais
pousser
(pousser
pour
pousser)
Ich
werde
pushen
(pushen
um
zu
pushen)
Par
la
foi
et
le
travail
éehé
Durch
Glauben
und
Arbeit,
éehé
Avancer
jamais
reculer
(jamais
reculer)
Vorwärts,
niemals
zurück
(niemals
zurück)
C'est
dieu
qui
me
guide
oooh
Gott
ist
es,
der
mich
führt,
oooh
Alléluia
amen,
j'affronterai
les
ténèbres
éehé
Halleluja
Amen,
ich
werde
mich
der
Dunkelheit
stellen,
éehé
Rêve!
J'irai
au
bout
de
mes
rêves
Traum!
Ich
werde
bis
ans
Ende
meiner
Träume
gehen
Rêve!
J'irai
au
bout
de
mes
rêves
Traum!
Ich
werde
bis
ans
Ende
meiner
Träume
gehen
Rêve!
J'irai
au
bout
de
mes
rêves
Traum!
Ich
werde
bis
ans
Ende
meiner
Träume
gehen
Rêve!
Wan
aahh
Traum!
Wan
aahh
Faut
nous
respecter
Man
muss
uns
respektieren
On
a
fait
du
chemin,
mola
on
peut
plus
se
mélanger
Wir
haben
einen
weiten
Weg
zurückgelegt,
Mola,
wir
können
uns
nicht
mehr
vermischen
Désespérer,
abandonner,
par
certains
qui
juraient
sur
la
loyauté
Verzweifelt,
verlassen,
von
einigen,
die
auf
Loyalität
schworen
Je
viens
du
ghetto,
je
suis
affamé
et
j'ai
la
rage
de
me
rassasié
Ich
komme
aus
dem
Ghetto,
ich
bin
hungrig
und
habe
die
Wut,
mich
satt
zu
essen
On
m'a
dit
mon
petit
c'est
petit
à
petit
Man
sagte
mir,
mein
Kleiner,
es
geht
Schritt
für
Schritt
Va
y
doucement
pour
rester
dans
la
survie
et
même
dans
la
Geh
langsam
voran,
um
im
Überleben
zu
bleiben
und
selbst
im
Survie
tu
verras
les
maudits
qui
voudrons
te
voir
échoué
où
tu
réussi
Überleben
wirst
du
die
Verdammten
sehen,
die
dich
scheitern
sehen
wollen,
wo
du
Erfolg
hast
Tous
qui
ce
falla,
dédicace
à
vous
rien
n'est
free
dans
le
mondé
All
die,
die
so
tun,
Widmung
an
euch,
nichts
ist
umsonst
auf
der
Welt
Si
tu
boza
ne
baisse
pas
les
bras
Wenn
du
kämpfst,
gib
nicht
auf
Il
faut
croire
en
tes
rêves
yéyéyéyéyé
yéee
Du
musst
an
deine
Träume
glauben,
yéyéyéyéyé
yéee
Malgré
la
galère
eehé
je
lâche
rien
je
vais
pousser
Trotz
der
Mühsal,
eehé,
ich
gebe
nicht
auf,
ich
werde
pushen
Par
la
foi
et
le
travail
éehé,
avancer
jamais
reculer
Durch
Glauben
und
Arbeit,
éehé,
vorwärts,
niemals
zurück
C'est
dieu
qui
me
guide
oooh
Gott
ist
es,
der
mich
führt,
oooh
Alléluia
amen,
j'affronterai
les
ténèbres
éehé
Halleluja
Amen,
ich
werde
mich
der
Dunkelheit
stellen,
éehé
Rêve!
J'irai
au
bout
de
mes
rêves
Traum!
Ich
werde
bis
ans
Ende
meiner
Träume
gehen
Rêve!
J'irai
au
bout
de
mes
rêves
Traum!
Ich
werde
bis
ans
Ende
meiner
Träume
gehen
Rêve!
J'irai
au
bout
de
mes
rêves
Traum!
Ich
werde
bis
ans
Ende
meiner
Träume
gehen
Si
maman
vend
les
beignets,
papa
est
décédé
Wenn
Mama
Krapfen
verkauft,
Papa
ist
verstorben
Nous
pas
qu'elle
le
fait
pour
que
tu
puisses
aller
à
l'école
Vergiss
nicht,
dass
sie
es
tut,
damit
du
zur
Schule
gehen
kannst
Alors
il
faut
travailler
(travailler)
poursuit
Also
musst
du
arbeiten
(arbeiten),
verfolge
Tes
rêves
jusqu'au
bout
pour
rendre
fière
la
mémé
Deine
Träume
bis
zum
Ende,
um
die
Oma
stolz
zu
machen
J'irai
au
bout
de
mes
rêves
Ich
werde
bis
ans
Ende
meiner
Träume
gehen
Rigobert
song
champions
d'Afrique
(J'irai
au
bout
de
mes
rêves)
Rigobert
Song,
Afrikameister
(Ich
werde
bis
ans
Ende
meiner
Träume
gehen)
Stéphane
Loïc
Mbia
bossée
(J'irai
au
bout
de
mes
rêves)
Stéphane
Loïc
Mbia,
Boss
(Ich
werde
bis
ans
Ende
meiner
Träume
gehen)
Willy
Dumbo,
Mr
K
l'internationaléee
Willy
Dumbo,
Mr
K
der
Internationale
Didier
Drogba
Drogbacité
éléphant
de
la
surfacéée
ooh
Didier
Drogba
Drogbacité,
Elefant
der
Oberfläche
ooh
Coco
Emilia
la
maman
de
la
petite
Sofie
Coco
Emilia,
die
Mama
der
kleinen
Sofie
Emma
lololololo
top
model
éehé
Emma
lololololo
Topmodel
éehé
Yanick
Noah
Rolland
Garros
Yannick
Noah,
Roland
Garros
Francis
nganou
champions
du
mondéee
annnh
Francis
Ngannou,
Weltmeister
annnh
J'irai
au
bout
de
mes
rêves
Ich
werde
bis
ans
Ende
meiner
Träume
gehen
J'irai
au
bout
de
mes
rêves
Ich
werde
bis
ans
Ende
meiner
Träume
gehen
J'irai
au
bout
de
mes
rêves
Ich
werde
bis
ans
Ende
meiner
Träume
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ndo Ndo Jules Roger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.