Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
the
wind
whispers
through
the
grasp
of
the
last
dewy
boughs
Wie
der
Wind
durch
das
Geäst
der
letzten
taunassen
Äste
flüstert,
The
prey
becomes
visible
in
the
moonlight
wird
die
Beute
im
Mondlicht
sichtbar.
How
wrong
it
seemed
to
be
free
Wie
falsch
es
schien,
frei
zu
sein,
Untethered
to
the
safety
of
the
shadows,
clear
as
doom
itself
losgelöst
von
der
Sicherheit
der
Schatten,
klar
wie
das
Verhängnis
selbst.
Get
back,
I'm
flying
over
you
Geh
zurück,
ich
fliege
über
dich
hinweg,
Cause
that's
my
calling
card
denn
das
ist
meine
Visitenkarte.
That
fleeting
moment
of
uncertainty
grazed
my
back
Dieser
flüchtige
Moment
der
Ungewissheit
streifte
meinen
Rücken,
As
wing
feathers
tensed
in
anticipation
of
glory
als
sich
die
Flügelfedern
in
Erwartung
des
Ruhmes
anspannten.
Within
a
blink
I
was
off,
gullet
agape
and
claws
outstretched
Innerhalb
eines
Augenblicks
war
ich
fort,
Schlund
geöffnet
und
Krallen
ausgestreckt,
Prepared
for
the
final
strike
bereit
für
den
finalen
Schlag.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Warmland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.