Текст и перевод песни Avem - Pre Suburban Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pre Suburban Paradise
Предпригородный рай
First
time
I
saw
it
was
a
couple
weeks
before
it
was
time
to
go
(It
was
time
to
go)
Впервые
я
увидел
это
за
пару
недель
до
того,
как
пришло
время
уходить
(пришло
время
уходить)
Looked
like
a
giant
yellow
moose
running
easily
through
the
snow
(Through
the
snow)
Это
было
похоже
на
гигантского
желтого
лося,
легко
бегущего
по
снегу
(по
снегу)
Then
these
two
strange
things
got
out
Потом
оттуда
вылезли
две
странные
штуки
They
don't
have
wings
or
if
they
do
I
couldn't
tell
У
них
нет
крыльев,
а
если
и
есть,
то
я
не
мог
разглядеть
The
weirdest
noise
came
from
their
mouths,
songs
like
a
condo,
apartment,
and
mall
Из
их
пастей
доносились
странные
звуки,
песни
вроде
«кондоминиум»,
«квартира»
и
«торговый
центр»
They
pointed
at
some
trees,
like
the
one
where
the
Murphys
had
their
first
home
Они
указали
на
какие-то
деревья,
вроде
того,
где
у
Мерфи
был
первый
дом
Little
did
I
know
the
ends
already
here
Я
и
не
подозревал,
что
конец
уже
близок
By
the
time
I
got
back
my
world
was
forever
changed
(Forever
changed)
К
тому
времени,
как
я
вернулся,
мой
мир
навсегда
изменился
(навсегда
изменился)
The
Murphys
trees
were
gone
and
there
were
a
lot
of
yellow
moose
Деревьев
Мерфи
не
стало,
а
желтых
лосей
стало
много
Where
I
used
to
sing
in
the
morning
now
is
just
a
pile
of
dirt
Там,
где
я
раньше
пел
по
утрам,
теперь
просто
куча
земли
these
weird
things
are
all
hanging
out
with
yellow
moose
they're
singing
apartment
condo
and
mall
Эти
странные
штуки
все
тусуются
с
желтыми
лосями,
они
поют
«квартира,
кондоминиум
и
торговый
центр»
It
isn't
safe
for
me
or
my
family
here
anymore
Мне
и
моей
семье
больше
небезопасно
здесь
находиться
Apartment
condo
and
mall
Квартира,
кондоминиум
и
торговый
центр
I
don't
know
what
to
do,
where
else
can
we
go
Я
не
знаю,
что
делать,
куда
еще
мы
можем
пойти
This
field
and
creek
and
forest
is
all
I've
ever
known
Это
поле,
ручей
и
лес
- все,
что
я
когда-либо
знал
This
field
and
creek
and
forest
is
all
I've
ever
known
Это
поле,
ручей
и
лес
- все,
что
я
когда-либо
знал
This
field
and
creek
and
forest
is
all
I've
ever
known
Это
поле,
ручей
и
лес
- все,
что
я
когда-либо
знал
This
field
and
creek
and
forest
is
all
I've
ever
known
Это
поле,
ручей
и
лес
- все,
что
я
когда-либо
знал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Warmland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.