Текст и перевод песни Avenade - Infamous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infamous
Печально известный
I
want
to
be
infamous
so
you
can
find
a
valid
reason
to
hate
me
Хочу
быть
печально
известным,
чтобы
ты
нашла
вескую
причину
меня
ненавидеть.
I
drained
my
blood
with
a
knife
and
a
straw
and
I
will
never
be
thirsty
again
Я
высосал
свою
кровь
ножом
и
соломинкой,
и
теперь
меня
никогда
не
будет
мучить
жажда.
I
wish
you
were
dangerous
so
I
don't
have
to
risk
my
life
being
near
you
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
опасной,
чтобы
мне
не
приходилось
рисковать
жизнью,
находясь
рядом
с
тобой.
Don't
say
you
miss
me,
you
were
the
one
who
tried
to
run
your
mouth
to
my
friends
Не
говори,
что
скучаешь,
это
ты
пыталась
распустить
сплетни
обо
мне
своим
друзьям.
Well
you
just
slow
me
down
so
you
could
mess
around
Ты
просто
тормозишь
меня,
чтобы
самой
повеселиться.
If
only
your
eyes
could
see
what
my
brain
can
think
Если
бы
твои
глаза
могли
видеть
то,
что
может
видеть
мой
мозг...
It's
impossible,
you're
not
doing
anyone
any
favors
Это
невозможно,
ты
никому
не
делаешь
никаких
одолжений.
So
let's
just
sit
back
and
enjoy
the
view
Так
что
давай
просто
сядем
и
насладимся
видом.
I
wish
for
some
peacefulness
so
I
can
spend
all
my
time
on
an
island
Я
мечтаю
о
покое,
чтобы
я
мог
проводить
все
свое
время
на
острове.
I
want
the
ocean
to
drown
all
my
dread
so
I
can
walk
the
earth
being
careless
Я
хочу,
чтобы
океан
утопил
весь
мой
страх,
чтобы
я
мог
ходить
по
земле
беззаботно.
I
want
to
take
all
my
time
in
writing
some
songs
and
making
some
progress
Я
хочу
не
торопясь
писать
песни
и
делать
какие-то
успехи.
Don't
say
it
won't
happen,
why
you
gotta
put
me
down
when
I'm
so
nice
to
you
Не
говори,
что
этого
не
произойдет,
зачем
ты
унижаешь
меня,
когда
я
так
добр
к
тебе?
Cause
you
just
slow
me
down
but
I
won't
wait
around
Потому
что
ты
просто
тормозишь
меня,
но
я
не
буду
ждать.
If
only
you'd
see
yourself
in
a
different
light
Если
бы
ты
только
могла
увидеть
себя
в
другом
свете...
It's
improbable,
you're
not
being
anybody's
best
friend
Это
невероятно,
ты
ни
с
кем
не
дружишь
по-настоящему.
So
let's
just
sit
back
and
enjoy
the
show
Так
что
давай
просто
сядем
и
насладимся
представлением.
Scarlett
please,
you've
been
running
around
with
your
face
chewed
off
Скарлетт,
прошу
тебя,
ты
носишься
повсюду
с
перекошенным
от
злости
лицом.
With
times
like
these,
I'm
emotional
figuring
out
all
the
ways
I
can
get
better
В
такие
времена
я
эмоционально
ищу
все
способы
стать
лучше.
What's
your
mood
have
to
do
with
me
again?
Какое
твое
настроение
имеет
ко
мне
отношение?
I
wish
you
were
infamous
so
I
could
find
a
better
reason
to
hate
you
Жаль,
что
ты
не
печально
известна,
тогда
у
меня
была
бы
причина
тебя
ненавидеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Hawkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.