Avenade - Have It Your Way - перевод текста песни на немецкий

Have It Your Way - Avenadeперевод на немецкий




Have It Your Way
Wie Du Willst
When I roam, I go nowhere
Wenn ich umherstreife, komme ich nirgendwo an
Where is all this dirt?
Woher kommt all dieser Schmutz?
It doesn't matter what you feel
Es spielt keine Rolle, was du fühlst
Innocence
Unschuld
It's been a year since I lost God
Es ist ein Jahr her, seit ich Gott verloren habe
My nerves sting, ripping my scars in two
Meine Nerven stechen, zerreißen meine Narben entzwei
Pick apart my brain, just laugh and let the truth commence
Zerpflücke mein Gehirn, lache einfach und lass die Wahrheit beginnen
Buddy's got a new life
Kumpel hat ein neues Leben
And buddy's got a wife and child
Und Kumpel hat eine Frau und ein Kind
And until he's satisfied, he'll leave his grief behind
Und bis er zufrieden ist, wird er seinen Kummer hinter sich lassen
Where I roam, I go away
Wo ich umherstreife, gehe ich fort
I found a new path to living
Ich habe einen neuen Weg zum Leben gefunden
It ends where me and you jump the cliff
Er endet dort, wo du und ich von der Klippe springen
You can have it your way
Du kannst es haben, wie du willst
I fear that what you've cared about me was only in your head
Ich fürchte, dass das, was du für mich empfunden hast, nur in deinem Kopf war
What's my problem?
Was ist mein Problem?
You're a smile that will never defrost
Du bist ein Lächeln, das niemals auftauen wird
And now we float away
Und jetzt schweben wir davon
Why I live is not your concern
Warum ich lebe, geht dich nichts an
Imagine inhaling poison
Stell dir vor, du atmest Gift ein
It's what I do for years
Das ist es, was ich seit Jahren tue
Awful man
Schrecklicher Mann
What a fear to live by yourself
Was für eine Angst, allein zu leben
Never had a chance in the world to wander
Hatte nie eine Chance auf der Welt, umherzuwandern
Grudges only work when you're hurting, and the anger is a fuel
Groll funktioniert nur, wenn du verletzt bist, und die Wut ist ein Treibstoff
This is gonna tear me up
Das wird mich zerreißen
Scarlett's gonna eat my soul
Scarlett wird meine Seele auffressen
Stuck her needle through my brain and drugged me with her chemicals
Hat ihre Nadel durch mein Gehirn gesteckt und mich mit ihren Chemikalien betäubt
When I roam, I go nowhere
Wenn ich umherstreife, komme ich nirgendwo an
Where is all my anguish?
Wo ist all meine Qual?
I'm finally giving in
Ich gebe endlich nach
I'll be selfish nevermore
Ich werde nie mehr egoistisch sein
I fear the ones that care about me are only in my head
Ich fürchte, die, die sich um mich sorgen, sind nur in meinem Kopf
What's the matter?
Was ist los?
With scars that will never progress
Mit Narben, die niemals verheilen
Well now we know
Nun, jetzt wissen wir es
No more
Nicht mehr
You can have it your way
Du kannst es haben, wie du willst
I'm tired of making up excuses on behalf of my brain
Ich bin es leid, Ausreden für mein Gehirn zu erfinden
Why so tired?
Warum so müde?
With open legs and slit arms
Mit offenen Beinen und aufgeschlitzten Armen
And down we go
Und runter geht es
Where do we go when we're done
Wo gehen wir hin, wenn wir fertig sind?





Авторы: Matt Hawkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.