Текст и перевод песни Avenged Sevenfold - We Come Out at Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Come Out at Night
Мы выходим ночью
Black
and
gray
clouds
willow
in
the
balance
as
the
sun
falls
Черные
и
серые
облака
покачиваются
на
весах,
когда
солнце
садится
Rain
plays
a
heart
warming
tune,
on
the
pavement,
emotions
stir
Дождь
играет
трогательную
мелодию
на
мостовой,
эмоции
бушуют
A
feeling
of
warmness,
compassion,
fullness,
I
feel
at
home
Чувство
тепла,
сострадания,
полноты,
я
ощущаю
себя
дома
Disguised
by
surroundings
Скрытый
окружением
As
the
torn
and
left
in
the
gutter
seek
vengeance
on
their
mistreated
lives
Как
разорванные
и
оставленные
в
канаве,
ищущие
мести
за
свои
плохо
прожитые
жизни
As
the
torn
and
left
in
the
cold,
seek
vengeance
on
mistreated
lives
Как
разорванные
и
оставленные
на
холоде,
ищущие
мести
за
плохо
прожитые
жизни
As
the
torn
and
left
in
the
gutter
seek
vengeance
on
their
mistreated
lives
Как
разорванные
и
оставленные
в
канаве,
ищущие
мести
за
свои
плохо
прожитые
жизни
A
silhouette
stands
still
Недвижный
силуэт
A
cactus
on
a
warm
summer
night
Кактус
в
теплую
летнюю
ночь
But
the
rain
falls
cold
and
the
moon
shines
bright
Но
дождь
становится
холоднее,
а
луна
светит
ярче
Black
as
night,
cold
as
ice,
warm
as
home,
ready
to
live
Черная,
как
ночь,
холодная,
как
лед,
теплая,
как
дом,
готовая
жить
Stars
they
shoot
in
a
clear
across
the
sky
as
does
my
time
Звезды
стреляют
по
всему
ясном
небу,
как
и
мое
время
Waiting,
wanting,
feeling,
emotion,
crying,
breaking,
loving,
nothing
Ожидание,
желание,
чувство,
эмоция,
плач,
разрыв,
любовь,
ничто
Clouds
swallow
the
moon,
and
I'm
alone
Облака
проглатывают
луну,
и
я
в
одиночестве
Thinking
good
times,
and
why'd
they
go?
Думая
о
хороших
временах
и
о
том,
куда
они
ушли
Breaking
down,
breaking
away
from
me
Разваливаюсь,
уходя
от
меня
Falling
down,
breaking
away
from
me
Падаю,
уходя
от
меня
Fuck,
I
need
this
place
to
get
away
from
you
Черт
возьми,
мне
нужно
это
место,
чтобы
убраться
от
тебя
Clouds
swallow
the
moon,
and
I'm
alone.
Облака
проглатывают
луну,
и
я
в
одиночестве.
Thinking
good
times,
and
why'd
they
go?
Думая
о
хороших
временах
и
о
том,
куда
они
ушли?
Clouds
swallow
the
moon,
and
I'm
alone
Облака
проглатывают
луну,
и
я
в
одиночестве
Thinking
good
times,
and
why'd
they
go?
Думая
о
хороших
временах
и
о
том,
куда
они
ушли?
Clouds
swallow
the
moon,
and
I'm
alone
Облака
проглатывают
луну,
и
я
в
одиночестве
Thinking
good
times,
and
why'd
they
go?
Думая
о
хороших
временах
и
о
том,
куда
они
ушли?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MATTHEW CHARLES SANDERS, ZACHARY JAMES BAKER, JAMES OWEN SULLIVAN, BRIAN ELWIN HANER JR.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.