Текст и перевод песни Aventura - All Up 2 You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
all
up
to
you
Это
все
до
тебя.
Hey,
all
up
to
you
Эй,
все
к
тебе.
(Hey,
all
up
to
you)
(Эй,
all
up
to
you)
Si
mañana
te
vas,
mañana
te
olvido,
te
olvido,
te
olvido
(Won't
forget
you,
girl)
Если
завтра
ты
уйдешь,
завтра
я
забуду
тебя,
я
забуду
тебя,
я
забуду
тебя
(Won't
forget
you,
girl)
Si
mañana
me
amas
me
escapo
contigo
(Contigo;
that's
right)
Если
завтра
ты
любишь
меня,
я
убегаю
с
тобой
(С
тобой,
это
правильно)
Jamás
me
limito,
no
le
temo
al
destino
(Mi
destino)
Я
никогда
не
ограничиваю
себя,
я
не
боюсь
судьбы
(моей
судьбы).
O
te
quedas
o
te
vas,
elige
el
camino
(Elige
el
camino,
camino)
Либо
ты
остаешься,
либо
уходишь,
выбирай
путь
(выбирай
путь,
путь).
Al
fin
eres
dueña
de
tus
sentimientos
(Ajá)
Наконец-то
ты
владеешь
своими
чувствами
(Ага)
Pero
si
te
quedas
yo
te
ofrezco
hasta
el
cielo
Но
если
ты
останешься,
я
предложу
тебе
до
небес.
Es
tu
decisión
Это
ваше
решение
Dime
en
este
momento
Скажи
мне
прямо
сейчас
Una
decisión
bien
tuya
Правильное
решение
Tú
me
dice'
and
Ты
говоришь
мне
' and
I'm
an
always
keep
it
true
I'm
an
always
keep
it
true
And
I
must
still
do
my
thing
even
if
it
is
not
with
you,
hey
И
я
должен
все
еще
делать
свою
вещь,
даже
если
это
не
с
тобой,
эй.
And
I
hope
you're
prepared
to
be
heartbroken
forever
И
я
надеюсь,
что
ты
готов
быть
разбитым
сердцем
навсегда.
'Cause
no
one
can
be
compared
to
me
Потому
что
никто
не
может
сравниться
со
мной
.
Nobody
can
fuck
you
like
I
can
Никто
не
может
трахнуть
тебя,
как
я
могу
Or
handcuff
you
like
I
can
Or
handcuff
you
like
I
can
Will
he
be
there
when
shit
hit
the
fan
like
I
can
Будет
ли
он
там,
когда
дерьмо
ударит
поклонника,
как
я
могу
But
it's
all
up
to
you
Но
это
все
до
тебя.
Hey,
all
up
to
you
Эй,
все
к
тебе.
Hey,
all
up
to
you
(Hey,
hey)
Эй,
all
up
to
you
(Эй,
эй)
It's
all
up
to
you
Это
все
до
тебя.
Hey,
all
up
to
you
Эй,
все
к
тебе.
Hey,
all
up
to
you
(Hey,
hey,
hey,
hey)
Эй,
all
up
to
you
(Эй,
эй,
эй,
эй)
Si
mañana
te
vas,
mañana
te
olvido,
Если
завтра
ты
уйдешь,
завтра
я
забуду
тебя.,
Te
olvido,
te
olvido
(Won't
forget
you,
girl)
Я
забываю
тебя,
я
забываю
тебя
(Won't
forget
you,
girl)
Si
mañana
me
amas,
me
escapo
contigo,
contigo
Если
завтра
ты
любишь
меня,
я
убегу
с
тобой,
с
тобой.
Tú
sabes
que
eres
es
mía,
mía,
mía
Ты
знаешь,
что
ты-моя,
моя,
моя
No
se
trata
de
orgullo
ni
de
hombría
(No)
Это
не
гордость
или
мужество
(нет)
Se
trata
de
que
en
la
cama
tú
me
decías
Все
дело
в
том,
что
в
постели
ты
говорил
мне,
Que
no
habías
sentido
lo
que
conmigo
sentías
Что
ты
не
чувствовал
того,
что
чувствовал
со
мной.
Y
todo
era
preciso
И
все
было
точно.
Ahora
todo
es
indeciso
Теперь
все
нерешительно.
Que
me
muero
por
tocar
tu
pelo
liso
Что
я
умираю,
чтобы
прикоснуться
к
твоим
гладким
волосам.
O
darle
besitos
a
tu
abdomen
liso
Или
поцеловать
твой
гладкий
живот.
Y
me
dices
que
te
vas
y
me
das
contra
el
piso
И
ты
говоришь
мне,
что
уходишь,
и
бросаешь
меня
на
пол.
Vete
si
tú
piensas
que
te
irá
mejor
con
un
nuevo
amor
Уходи,
если
ты
думаешь,
что
тебе
будет
лучше
с
новой
любовью.
(Es
el
momento
de
la
decisión),
amor
(Yes,
sir;
Heh)
(Это
время
решения),
любовь
(Yes,
sir;
Heh)
Vete
y
te
aseguro
que
regresas
lamentando
tu
error,
tu
error
Уходи,
и
я
уверяю
тебя,
ты
вернешься,
сожалея
о
своей
ошибке,
о
своей
ошибке.
It's
all
up
to
you
Это
все
до
тебя.
Hey,
all
up
to
you
Эй,
все
к
тебе.
Hey,
all
up
to
you
(Hey,
hey)
Эй,
all
up
to
you
(Эй,
эй)
It's
all
up
to
you
Это
все
до
тебя.
Hey,
all
up
to
you
Эй,
все
к
тебе.
Hey,
all
up
to
you
(Hey,
hey)
Эй,
all
up
to
you
(Эй,
эй)
Si
mañana
te
vas,
mañana
te
olvido
(Mañana
te
olvido)
Если
завтра
ты
уйдешь,
завтра
я
забуду
тебя
(завтра
я
забуду
тебя)
Si
mañana
me
amas
me
escapo
contigo
Если
завтра
ты
любишь
меня,
я
убегу
с
тобой.
Yandel
(Contigo,
contigo,
contigo)
Яндел
(С
тобой,
с
тобой,
с
тобой)
Jamás
me
limito,
no
le
temo
al
destino
(No
le
temo
al
destino)
Я
никогда
не
ограничиваю
себя,
я
не
боюсь
судьбы
(Я
не
боюсь
судьбы)
O
te
quedas
o
te
vas,
elige
el
camino
Либо
ты
остаешься,
либо
уходишь,
выбирай
путь.
Bye-bye,
touché
Пока-пока,
туше.
The
kid
is
gonna
be
ok
The
kid
is
gonna
be
ok
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALIAUNE THIAM, JUAN LUIS MORERA LUNA, LLANDEL VEGUILLA MALAVE, MARCO E MASIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.