Текст и перевод песни Aventura - Angelito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimientos,
mami
Feelings,
baby
Hasta
en
un
sueño,
tus
deseos,
intenté
yo
complacer
Even
in
a
dream,
your
desires,
I
tried
to
please
Por
ti
la
luna
alcancé
I
reached
for
the
moon
for
you
Y
en
mi
jornada,
un
angelito,
me
encontré
And
on
my
journey,
a
little
angel,
I
met
Me
vio
muy
triste,
supo
que
perdí
la
fe
He
saw
me
so
sad,
he
knew
I
had
lost
faith
En
mi
sueño
no
veo
rostro,
solo
lo
escuchaba
hablar
In
my
dream
I
don't
see
a
face,
I
only
heard
him
speak
Me
daba
cátedra
de
amor
y
al
escuchar
He
gave
me
lessons
in
love
and
as
I
listened
Ansiosamente
le
empezaba
a
reclamar
Anxiously
I
began
to
complain
¿Cuál
es
la
clave
para
que
me
puedas
amar?
What's
the
key
to
making
you
love
me?
Primero,
me
dijo,
que
es
un
pecado
pensar
solo
en
ti
First,
he
told
me,
it's
a
sin
to
think
only
of
yourself
Segundo,
que
no
puedo
ni
debo,
aunque
quiero,
dar
la
vida
por
ti
Second,
that
I
can't
and
shouldn't,
even
though
I
want
to,
give
my
life
for
you
Tercero,
que
mi
destino
en
el
amor
corre
peligro,
me
advierte
de
ti
Third,
that
my
destiny
in
love
is
in
danger,
he
warns
me
about
you
Y
cuarto,
que
un
esclavo
en
el
amor,
le
pisotean
el
corazón
And
fourth,
that
a
slave
in
love,
has
his
heart
trampled
on
Y
aquel
que
ama
pero
no
demuestra
todo
el
cariño
And
he
who
loves
but
doesn't
show
all
his
affection
Se
prepara
para
un
desliz
Is
setting
himself
up
for
a
slip-up
El
amor
es
lo
más
raro
que
ha
podido
existir
Love
is
the
strangest
thing
that
could
ever
exist
¿Quién
de
ti
se
enamoró?
Who
fell
in
love
with
you?
Lo
más
probable,
no
le
pones
atención
Most
likely,
you
don't
pay
attention
to
her
Y
a
otra
persona
le
das
una
flor
And
you
give
another
person
a
flower
Una
poesía,
entregas
tu
corazón
A
poem,
you
give
away
your
heart
Si
ocurre
una
desilusión
If
disappointment
occurs
Pierdes
la
esencia
y
la
fe
en
el
amor
You
lose
the
essence
and
faith
in
love
Esta
noche
quiero
volver
a
soñar
Tonight
I
want
to
dream
again
A
ver
si
aprendo
algo
más
To
see
if
I
learn
something
more
Y
que
me
salga
ese
angelito,
tan
divino
And
to
have
that
little
angel,
so
divine,
Que
me
ha
venido
a
aconsejar
Come
and
advise
me
It's
only
a
dream,
Romeo
It's
only
a
dream,
Romeo
Primero,
me
dijo,
que
es
un
pecado
pensar
solo
en
ti
First,
he
told
me,
it's
a
sin
to
think
only
of
yourself
Segundo,
que
no
puedo
ni
debo,
aunque
quiero,
dar
la
vida
por
ti
Second,
that
I
can't
and
shouldn't,
even
though
I
want
to,
give
my
life
for
you
Tercero,
mi
destino
en
el
amor
corre
peligro,
me
advierte
de
ti
Third,
my
destiny
in
love
is
in
danger,
he
warns
me
about
you
Y
cuarto,
que
un
esclavo
en
el
amor,
le
pisotean
el
corazón
And
fourth,
that
a
slave
in
love,
has
his
heart
trampled
on
Y
aquel
que
ama
pero
no
demuestra
todo
el
cariño
And
he
who
loves
but
doesn't
show
all
his
affection
Se
prepara
para
un
desliz
Is
setting
himself
up
for
a
slip-up
El
amor
es
lo
más
raro
que
ha
podido
existir
Love
is
the
strangest
thing
that
could
ever
exist
¿Quién
de
ti
se
enamoró?
Who
fell
in
love
with
you?
Lo
más
probable,
no
le
pones
atención
Most
likely,
you
don't
pay
attention
to
her
Y
a
otra
persona
le
das
una
flor
And
you
give
another
person
a
flower
Una
poesía,
entregas
tu
corazón
A
poem,
you
give
away
your
heart
Y
se
ocurre
una
desilusión
And
disappointment
occurs
Pierdes
la
esencia
y
la
fe
en
el
amor
You
lose
the
essence
and
faith
in
love
El
amor
es
lo
más
raro
que
ha
podido
existir
Love
is
the
strangest
thing
that
could
ever
exist
¿Quién
de
ti
se
enamoró?
Who
fell
in
love
with
you?
Lo
más
probable,
no
le
pones
atención
Most
likely,
you
don't
pay
attention
to
her
Y
a
otra
persona
le
das
una
flor
And
you
give
another
person
a
flower
Una
poesía,
entregas
tu
corazón
A
poem,
you
give
away
your
heart
Y
se
ocurre
una
desilusión
And
disappointment
occurs
Pierdes
la
esencia
y
la
fe
en
el
amor
You
lose
the
essence
and
faith
in
love
Y
llora
guitarra,
llora
And
cry
guitar,
cry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.