Текст и перевод песни Aventura - El aborto (No lo perdona Dios)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El aborto (No lo perdona Dios)
The Abortion (God Doesn't Forgive It)
Eso
que
has
cometido
What
you
have
done,
no
lo
justifica
dios
God
will
not
justify,
le
has
quitado
la
vida
you
have
taken
the
life
a
un
niño
sin
razon
of
a
child
for
no
reason.
quizas
podria
ser
un
pelotero,
Maybe
he
could
have
been
a
baseball
player,
un
bachatero
algo
mas
a
bachata
singer,
something
more,
y
no
lo
sabras.
and
you
will
never
know.
Porque
le
vida
tu
le
has
quitado
Because
you
have
taken
his
life,
como
fuiste
capas
how
were
you
capable
a
nuestro
hijo
tu
lo
has
matado
of
killing
our
child,
solo
por
cosas
del
amor
just
because
of
love
issues,
problemas
entre
tu
y
yo
problems
between
you
and
me,
que
culpa
tuvo
ese
niño
what
was
that
child's
fault
de
nuestra
mala
relacion
in
our
bad
relationship?
dices
que
a
la
pobresa
You
say
that
in
poverty,
no
se
trae
una
criatura
a
pasar
dolor
you
don't
bring
a
child
to
suffer,
que
estas
arrepentida
that
you
are
sorry
y
que
no
quieres
ser
la
madre
de
lo
que
es
un
error
and
that
you
don't
want
to
be
the
mother
of
what
is
a
mistake.
por
eso
yo
te
culpo
That's
why
I
blame
you,
por
cada
buscas
excusas
no
tienes
corazon
for
every
excuse
you
seek,
you
have
no
heart.
eso
que
has
cometido
no
lo
perdona
dios
What
you
have
done,
God
doesn't
forgive
it,
eso
que
has
cometido
es
pecado
ante
dios
What
you
have
done
is
a
sin
before
God,
por
tu
poca
ignorancia
me
da
ganas
de
llorar
Your
ignorance
makes
me
want
to
cry,
me
prometiste
un
hijo
para
luego
abortar
you
promised
me
a
child
only
to
abort
it
later.
quisas
podria
ser
una
modelo
Maybe
she
could
have
been
a
model,
algo
importante
como
las
demas
something
important
like
the
others,
pero
no
lo
sabras
but
you
will
never
know.
mujer
no
tienes
sentimientos
Woman,
you
have
no
feelings,
mataste
mi
amor
you
killed
my
love
y
un
bebe
que
llevabas
adentro
and
a
baby
you
were
carrying
inside.
dios
debe
de
mandar
castigos
God
must
send
punishments
a
esas
mujeres
como
tu
to
women
like
you,
no
saben
valorar
a
un
hijo
they
don't
know
how
to
value
a
child,
y
el
nuestro
lo
mataste
tu
and
you
killed
ours.
nunca
nos
entendimos
We
never
understood
each
other,
es
por
eso
que
ese
amor
llego
a
fracasar
that's
why
that
love
ended
up
failing.
de
los
buenos
momentos
From
the
good
times,
hoy
recuerdo
una
criatura
que
murio
al
final
today
I
remember
a
creature
that
died
in
the
end.
yo
quedo
adolorido
porque
tu
me
ilusionaste
I
remain
in
pain
because
you
gave
me
hope,
y
no
llegue
a
ser
papa
and
I
never
got
to
be
a
father.
naranara.Uhh.!
naranara.Uh.naranay.
naranara.Uhh.!
naranara.Uh.naranay.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.