Текст и перевод песни Aventura - Ensename a Olvidar (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ensename a Olvidar (Live)
Научи меня забывать (Live)
Mi
amor,
escucha
las
palabras
de
Romero
(Ha-ah)
Моя
любовь,
послушай
слова
Ромео
(Ха-а)
Sera
esto
un
sueño
Неужели
это
сон,
Que
te
perdí
Что
я
тебя
потерял?
Que
en
verdad
ya
no
te
tengo
(Ah-ah)
Что
на
самом
деле
тебя
больше
нет
рядом?
(А-а)
Cuánto
quisiera
Как
же
я
хочу
Cerrar
mis
ojos
y
empezar
de
nuevo
Закрыть
глаза
и
начать
всё
сначала
Que
he
de
olvidar
aquel
romance
apasionado
Забыть
тот
страстный
роман?
(Mm-mm)
Sera
posible
(Мм-мм)
Возможно
ли
Un
día
decirte
que
por
fin
ya
no
te
amo
Однажды
сказать
тебе,
что
я
наконец
тебя
разлюбил?
Lo
dudo
mucho
mi
amor
Я
очень
сомневаюсь,
моя
любовь,
Es
como
ver
a
un
pez
del
mar
poder
volar
Это
всё
равно
что
увидеть
летящую
морскую
рыбу
Y
aunque
te
deje
de
amar
И
даже
если
я
перестану
тебя
любить,
Es
imposible
que
te
pueda
olvidar
(Y
ustedes
dicen)
Невозможно
тебя
забыть
(И
вы
говорите)
(Si
me
enseñaste
a
querer)
(Если
ты
научила
меня
любить)
(También
enseñame
olvidar
esto
que
siento)
(То
научи
меня
и
забыть
то,
что
я
чувствую)
(Por
qué
eres
tú,
niña
querida
la
mujer
a
quien
yo
amo
y
a
quien
quiero)
(Потому
что
это
ты,
дорогая,
женщина,
которую
я
люблю
и
которую
хочу)
¿Quién
sanará
este
dolor?
Кто
излечит
эту
боль,
Que
me
dejaste
en
mi
interior
cuando
te
fuiste
Которую
ты
оставила
в
моей
душе,
когда
ушла?
Quien
invento
el
amor
debió
dar
intruciones
Тот,
кто
придумал
любовь,
должен
был
дать
инструкции,
Pa'
evitar
el
sufrimiento
Чтобы
избежать
страданий.
Llevo
en
mis
venas
В
моих
венах
течёт
La
magía
de
tus
besos
Магия
твоих
поцелуев,
El
fruto
de
este
amor
Плод
этой
любви
(Lo
veo
como
un
juego)
(Я
вижу
это
как
игру),
Y
al
final
de
la
jugada
tú
saliste
ganadora
И
в
конце
игры
ты
вышла
победительницей.
Hoy
por
ti
yo
estoy
sufriendo
Сегодня
из-за
тебя
я
страдаю.
Y
aprendí
amar
estando
a
tu
lado
Я
научился
любить,
будучи
рядом
с
тобой.
Me
enseñaste
a
querer
(y
me
hiciste
un
daño)
Ты
научила
меня
любить
(и
причинила
мне
боль).
Fuiste
mi
profesora
en
el
amor
y
en
tus
clases
de
amor
Ты
была
моей
учительницей
в
любви,
и
на
твоих
уроках
любви
No
me
enseñaste
de
lo
malo
Ты
не
учила
меня
плохому.
Si
me
enseñaste
a
querer
Если
ты
научила
меня
любить,
También
enseñame
olvidar
esto
que
siento
(¿Porqué?)
То
научи
меня
и
забыть
то,
что
я
чувствую
(Почему?)
Porqué
eres
tú,
niña
querida,
la
mujer
a
quien
yo
amo
y
a
quien
quiero
Потому
что
это
ты,
дорогая,
женщина,
которую
я
люблю
и
которую
хочу.
Mi
amor,
te
amo
tanto
que
me
da
miedo
volver
a
verte
Моя
любовь,
я
так
тебя
люблю,
что
боюсь
снова
тебя
увидеть.
Con
amor
lo
digo
С
любовью
говорю
это.
No-oh,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
You
won't
forget
Romeo,
ah-ah
Ты
не
забудешь
Ромео,
а-а
You'll
find
out
Ты
узнаешь
Sera
tu
ego,
que
te
empujó
a
otro
hombre
con
dinero
(Ah-ah)
Неужели
твоё
эго
толкнуло
тебя
к
другому,
богатому
мужчине?
(А-а)
Y
si
es
así,
pues
trataré
de
resignarme
por
completo
И
если
так,
то
я
постараюсь
полностью
смириться.
Ay,
Dios,
serán
tus
cartas
de
amor
Боже,
неужели
твои
любовные
письма,
La
soledad
que
me
hace
recordarte
Одиночество
заставляют
меня
вспоминать
тебя,
O
las
novelas,
que
tú
veías,
tan
ansiosa
tomando
café
Или
сериалы,
которые
ты
так
жадно
смотрела,
попивая
кофе?
Sabes
mi
amor,
mi
única
meta
fue
lograr
tenerte
aquí
Знаешь,
моя
любовь,
моей
единственной
целью
было
удержать
тебя
здесь,
Y
perdí
la
ilusión
y
la
esperanza
de
que
tú
vuelvas
a
mí
И
я
потерял
иллюзию
и
надежду
на
то,
что
ты
вернёшься
ко
мне.
Si
me
enseñaste
a
querer,
también
enseñame
olvidar
esto
que
siento
Если
ты
научила
меня
любить,
то
научи
меня
и
забыть
то,
что
я
чувствую.
Porqué
eres
tú
niña,
querida
la
mujer
a
quién
yo
amo
y
a
quién
quiero
Потому
что
это
ты,
дорогая,
женщина,
которую
я
люблю
и
которую
хочу.
¿Quién
sanaré
este
dolor?
que
me
dejaste
en
mi
interior,
cuando
te
fuiste
Кто
излечит
эту
боль,
которую
ты
оставила
в
моей
душе,
когда
ушла?
Quien
invento
el
amor
debió
dar
instruciones
para
evitar
el
sufrimiento
Тот,
кто
придумал
любовь,
должен
был
дать
инструкции,
чтобы
избежать
страданий.
Dios
me
ha
concedido
el
por
lo
menos
verte
Бог
дал
мне
возможность
хотя
бы
увидеть
тебя,
Quizás
porqué
rogue
una
vez
más
tenerte
Возможно,
потому
что
я
ещё
раз
взмолился
о
том,
чтобы
ты
была
рядом.
Pero
hoy
me
he
dado
cuenta
que
no
vale
Но
сегодня
я
понял,
что
твоё
присутствие
ничего
не
значит,
Tu
presencia
si
tú
a
mí
ya
no
me
amas
Если
ты
меня
больше
не
любишь.
Y
cada
mañanita
despierta
un
infeliz
И
каждое
утро
просыпается
несчастный
человек,
Y
yo
soy
uno
de
ellos
por
que
sufro
por
ti
И
я
один
из
них,
потому
что
страдаю
по
тебе.
Papa
me
dijo
que
no
llore
por
mujeres
y
por
ti
eso
es
lo
que
hago
Отец
говорил
мне
не
плакать
по
женщинам,
а
из-за
тебя
я
именно
это
и
делаю.
Show
me
how
to
forget
you,
oh,
please
mi
amor
no,
uoh,
uoh,
uoh
Покажи
мне,
как
тебя
забыть,
о,
пожалуйста,
моя
любовь,
нет,
уо,
уо,
уо
Show
me
how
to
forget
you,
oh,
please
mi
amor
Покажи
мне,
как
тебя
забыть,
о,
пожалуйста,
моя
любовь.
(Palmas)
Esta
noche
quiero
volver
a
verte
(Аплодисменты)
Сегодня
вечером
я
хочу
снова
увидеть
тебя
Y
vivir
contigo
una
aventura
И
пережить
с
тобой
приключение
Y
no,
uoh,
uoh,
uoh
И
нет,
уо,
уо,
уо
Esta
noche
quiero
volver
a
verte
Сегодня
вечером
я
хочу
снова
увидеть
тебя
Y
vivir
contigo
una
aventura
И
пережить
с
тобой
приключение
Y
no,
uoh,
uoh,
uoh
И
нет,
уо,
уо,
уо
Esta
noche
quiero
volver
a
verte
Сегодня
вечером
я
хочу
снова
увидеть
тебя
Y
vivir
contigo
una
aventura
(Y
dice)
И
пережить
с
тобой
приключение
(И
он
говорит)
Show
me,
sho
me,
show
me
Покажи
мне,
покажи
мне,
покажи
мне
Puerto
Rico
presente
Пуэрто-Рико
здесь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTHONY SANTOS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.