Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enseñame a Olvidar
Teach Me to Forget
Amor,
escucha
las
palabras
de
Romeo
Love,
listen
to
Romeo's
words
¿Será
esto
un
sueño?
Could
this
be
a
dream?
Que
te
perdí,
que
en
verdad
ya
no
te
tengo
That
I
lost
you,
that
I
truly
don't
have
you
anymore
Cuánto
quisiera
How
I
wish
Cerrar
mis
ojos
y
empezar
de
nuevo
To
close
my
eyes
and
start
anew
¿Será
posible?
Is
it
possible?
Odio
olvidar
aquel
romance
apasionado
I
hate
to
forget
that
passionate
romance
Mmh,
¿será
posible?
Mmh,
is
it
possible?
Un
día
decirte
que
por
fin
ya
no
te
amo
One
day
to
tell
you
that
I
finally
don't
love
you
anymore
Lo
dudo
mucho,
mi
amor
I
highly
doubt
it,
my
love
Es
como
ver
un
pez
del
mar
poder
volar
It's
like
seeing
a
fish
from
the
sea
fly
Y
aunque
te
deje
de
amar
And
even
if
I
stop
loving
you
Es
imposible
que
te
pueda
olvidar
It's
impossible
for
me
to
forget
you
Si
me
enseñaste
a
querer,
también
enséñame
a
olvidar
esto
que
siento
If
you
taught
me
how
to
love,
also
teach
me
how
to
forget
this
feeling
Porque
eres
tú,
niña
querida,
la
mujer
a
quien
yo
amo
y
a
quien
quiero
Because
it's
you,
my
dear
girl,
the
woman
I
love
and
want
¿Quién
sanará
este
dolor
Who
will
heal
this
pain
Que
me
dejaste
en
mi
interior
cuando
te
fuiste?
That
you
left
inside
me
when
you
left?
Quien
inventó
el
amor
debió
dar
instrucciones
Whoever
invented
love
should
have
given
instructions
Pa'
evitar
el
sufrimiento
To
avoid
the
suffering
Llevo
en
mis
venas
la
magia
de
tus
besos
I
carry
in
my
veins
the
magic
of
your
kisses
El
fruto
de
este
amor
lo
veo
como
un
juego
The
fruit
of
this
love
I
see
as
a
game
Y
al
fin
de
la
jugada
tú
saliste
ganadora
And
at
the
end
of
the
game
you
came
out
the
winner
Hoy,
por
ti,
yo
estoy
sufriendo
Today,
because
of
you,
I
am
suffering
Y
aprendí
a
amar
estando
a
tu
lado
And
I
learned
to
love
being
by
your
side
Me
enseñaste
a
querer
y
me
hiciste
un
daño
You
taught
me
how
to
love
and
you
hurt
me
Fuiste
mi
profesora
en
el
amor
y
en
tus
clases
de
amor
You
were
my
teacher
in
love
and
in
your
love
classes
No
me
enseñaste
de
lo
malo
You
didn't
teach
me
about
the
bad
things
Si
me
enseñaste
a
querer,
también
enséñame
a
olvidar
esto
que
siento
If
you
taught
me
how
to
love,
also
teach
me
how
to
forget
this
feeling
Porque
eres
tú,
niña
querida,
la
mujer
a
quien
yo
amo
y
a
quien
quiero
Because
it's
you,
my
dear
girl,
the
woman
I
love
and
want
Te
amo
tanto,
que
me
da
miedo
volver
a
verte
I
love
you
so
much,
that
it
scares
me
to
see
you
again
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
Ah,
let
me
find
out
Ah,
let
me
find
out
Será
tu
ego
Could
it
be
your
ego
Que
te
empujó
a
otro
hombre
con
dinero
That
pushed
you
to
another
man
with
money
Pues,
trataré
de
resignarme
por
completo
Well,
I
will
try
to
resign
myself
completely
¡Ay,
Dios!,
¿serán
tus
cartas
de
amor
Oh,
God!
Could
it
be
your
love
letters
La
soledad
que
me
hace
recordarte
The
loneliness
that
makes
me
remember
you
O
las
novelas
Or
the
soap
operas
Que
tú
veías
tan
ansiosa
tomando
café?
That
you
used
to
watch
so
anxiously
drinking
coffee?
Sabes,
mi
amor
You
know,
my
love
Mi
única
meta
fue
lograr
tenerte
aquí
My
only
goal
was
to
have
you
here
Pero
hoy
perdí
la
ilusión
But
today
I
lost
the
illusion
Y
la
esperanza
de
que
tú
vuelvas
a
mí
And
the
hope
that
you
will
return
to
me
Si
me
enseñaste
a
querer,
también
enséñame
a
olvidar
esto
que
siento
If
you
taught
me
how
to
love,
also
teach
me
how
to
forget
this
feeling
Porque
eres
tú,
niña
querida,
la
mujer
a
quien
yo
amo
y
a
quien
quiero
Because
it's
you,
my
dear
girl,
the
woman
I
love
and
want
¿Quién
sanará
este
dolor
Who
will
heal
this
pain
Que
me
dejaste
en
mi
interior
cuando
te
fuiste?
That
you
left
inside
me
when
you
left?
Quien
inventó
el
amor,
debió
dar
instrucciones
Whoever
invented
love
should
have
given
instructions
Pa'
evitar
el
sufrimiento
To
avoid
the
suffering
Y
Dios
me
ha
concedido
el
por
lo
menos
verte
And
God
has
granted
me
to
at
least
see
you
Quizás
porque
rogué
una
vez
más
tenerte
Perhaps
because
I
prayed
once
more
to
have
you
Pero
hoy
me
he
dado
cuenta
que
no
vale
tu
presencia
But
today
I
have
realized
that
your
presence
is
not
worth
it
Si
tú
a
mí
ya
no
me
amas
If
you
don't
love
me
anymore
Cada
mañanita
despierta
un
infeliz
Every
morning
an
unhappy
man
wakes
up
Y
yo
soy
uno
de
ellos,
porque
sufro
por
ti
And
I
am
one
of
them,
because
I
suffer
for
you
Papá
me
dijo
que
no
llore
por
mujeres
Dad
told
me
not
to
cry
for
women
Y
por
ti
eso
es
lo
que
hago
And
for
you
that's
what
I
do
Show
me
how
to
forget
you
Show
me
how
to
forget
you
Oh,
please,
mi
amor,
no,
no,
no
Oh,
please,
mi
amor,
no,
no,
no
Show
me
how
to
forget
you
Show
me
how
to
forget
you
Oh,
please,
mi
amor,
no,
no,
no
Oh,
please,
mi
amor,
no,
no,
no
Esta
noche
quiero
volver
a
verte
y
vivir
contigo
una
aventura
Tonight
I
want
to
see
you
again
and
live
an
adventure
with
you
(No,
uoh-uoh-uoh-uoh-uh)
(No,
uoh-uoh-uoh-uoh-uh)
Esta
noche
quiero
volver
a
verte
y
vivir
contigo
una
aventura
Tonight
I
want
to
see
you
again
and
live
an
adventure
with
you
(No-uh-uh-uh-uh-uh)
(No-uh-uh-uh-uh-uh)
Esta
noche
quiero
volver
a
verte
y
vivir
contigo
una
aventura
Tonight
I
want
to
see
you
again
and
live
an
adventure
with
you
(No-oh-y-oh)
(No-oh-y-oh)
Esta
noche
quiero
volver
a
verte
y
vivir
contigo
una
aventura
Tonight
I
want
to
see
you
again
and
live
an
adventure
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.