Текст и перевод песни Aventura - Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil
palabras
te
podria
decir
Тысячу
слов
я
мог
бы
сказать,
To
make
you
come
home
Чтобы
ты
вернулась
домой.
Seems
so
long
ago
you
walked
away
Кажется,
так
давно
ты
ушла
And
left
me
alone
И
оставила
меня
одного.
Y
yo
recuerdo
what
you
said
to
me
И
я
помню,
что
ты
мне
сказала,
You
were
acting
so
strange
Ты
вела
себя
так
странно.
Quizas
fui
ciego
y
no
quise
entender
Возможно,
я
был
слеп
и
не
хотел
понимать,
That
you
needed
a
change
Что
тебе
нужны
перемены.
Was
it
something
I
said
Что
же
я
такого
сказал,
To
make
you
turn
away
Что
заставило
тебя
отвернуться,
To
make
you
walk
out
and
leave
me
cold
Уйти
и
оставить
меня
в
холоде?
If
I
could
just
find
a
way
Если
бы
я
только
мог
найти
способ
To
make
it
so
that
you
were
right
here
Сделать
так,
чтобы
ты
была
здесь,
I've
been
sitting
here,
can't
get
you
out
my
mind
Я
сижу
здесь,
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I
try
my
best
to
be
a
man
and
be
strong
Я
изо
всех
сил
стараюсь
быть
мужчиной
и
быть
сильным.
I
drove
myself
insane
wishing
I
can
touch
your
face
Я
схожу
с
ума,
желая
прикоснуться
к
твоему
лицу,
But
the
truth
re-mains
you
are
gone
Но
правда
остается
правдой
— ты
ушла.
Tu
no
estas,
gone
Тебя
нет,
пропала.
Oh
baby
girl,
baby
girl
you're,
gone
О,
малышка,
малышка,
ты
пропала.
I
don't
want
to
make
excuses
baby
Я
не
хочу
оправдываться,
малышка,
Won't
change
the
fact
that
you're
gone
no
no
Это
не
изменит
того
факта,
что
ты
ушла,
нет,
нет.
Pero
si
also
es
verdad
mi
amor
Но
также
правда,
моя
любовь,
I've
been
sitting
here,
can't
get
you
out
my
mind
Я
сижу
здесь,
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I
try
my
best
to
be
a
man
and
be
strong
Я
изо
всех
сил
стараюсь
быть
мужчиной
и
быть
сильным.
I
drove
myself
insane
wishing
I
can
touch
your
face
Я
схожу
с
ума,
желая
прикоснуться
к
твоему
лицу,
But
the
truth
re-mains
you
are
gone
Но
правда
остается
правдой
— ты
ушла.
Tu
no
estas,
gone
Тебя
нет,
пропала.
Oh
baby
girl,
baby
girl
you're,
gone
О,
малышка,
малышка,
ты
пропала.
Siempre
me
rindo
a
tus
pies
Я
всегда
падаю
к
твоим
ногам.
El
tiempo
pasas
tan
lento
baby
Время
тянется
так
медленно,
малышка.
Esa
es
mi
vida
sin
ti
Такова
моя
жизнь
без
тебя.
Esa
es
mi
vida
sin
ti
Такова
моя
жизнь
без
тебя.
I've
been
sitting
here,
can't
get
you
out
my
mind
Я
сижу
здесь,
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I
try
my
best
to
be
a
man
and
be
strong
Я
изо
всех
сил
стараюсь
быть
мужчиной
и
быть
сильным.
I
drove
myself
insane
wishing
I
can
touch
your
face
Я
схожу
с
ума,
желая
прикоснуться
к
твоему
лицу,
But
the
truth
remains
you
are
gone
Но
правда
остается
правдой:
ты
ушла.
Tu
no
estas,
gone
Тебя
нет,
пропала.
Oh
baby
girl,
baby
girl
you're,
gone
О,
малышка,
малышка,
ты
пропала.
I
don't
want
to
change
my
everyday
Я
не
хочу
менять
свою
повседневную
жизнь,
Pero
no
puedo
mi
amor
Но
не
могу,
моя
любовь.
So
I'll
just
hang
around
Поэтому
я
просто
буду
слоняться
без
дела
And
find
some
things
to
do
И
искать,
чем
заняться.
I've
been
sitting
here,
can't
get
you
out
my
mind
Я
сижу
здесь,
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I
try
my
best
to
be
a
man
and
be
strong
Я
изо
всех
сил
стараюсь
быть
мужчиной
и
быть
сильным.
I
drove
myself
insane
wishing
I
can
touch
your
face
Я
схожу
с
ума,
желая
прикоснуться
к
твоему
лицу,
But
the
truth
remains,
you
are
gone
Но
правда
остается
правдой:
ты
ушла.
Tu
no
estas,
gone
Тебя
нет,
пропала.
Oh
baby
girl,
baby
girl
you're,
gone
О,
малышка,
малышка,
ты
пропала.
To
take
my
mind
off
missing
you
Чтобы
отвлечься
от
тоски
по
тебе.
Y
yo
se
corazon
que
tambien
И
я
знаю,
сердце,
что
ты
тоже
Sientes
lo
mismo
por
mi
Чувствуешь
то
же
самое
ко
мне.
Dime
que
si
Скажи,
что
да.
I've
been
sitting
here
Я
сижу
здесь
(Sentado
aquí)
(Сижу
здесь)
Can't
get
you
out
my
mind
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
(No
puedo
mas)
(Не
могу
больше)
I
try
my
best
to
be
a
man
and
be
strong
Я
изо
всех
сил
стараюсь
быть
мужчиной
и
быть
сильным.
I
drove
myself
insane
wishing
I
can
touch
your
face
Я
схожу
с
ума,
желая
прикоснуться
к
твоему
лицу.
(Wishing
I
can
touch
your
face)...
(Желаю
прикоснуться
к
твоему
лицу)...
But
the
truth
remains,
you
are
gone
Но
правда
остается
правдой:
ты
ушла.
Tu
no
estas,
gone
Тебя
нет,
пропала.
Oh
baby
girl,
baby
girl
you're,
gone
О,
малышка,
малышка,
ты
пропала.
Dime
que
puedo
hacer
si
no
estas
junto
a
mi
Скажи
мне,
что
я
могу
сделать,
если
тебя
нет
рядом
со
мной?
Dime
niña
que
no
ves
que
me
muero
por
ti
Скажи
мне,
девочка,
разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю
по
тебе?
Now
that
we
are
apart
am
I
still
in
your
heart
Теперь,
когда
мы
расстались,
я
все
еще
в
твоем
сердце?
Niña
linda
que
no
ves
te
necesito
aquí
Милая
девочка,
разве
ты
не
видишь,
что
ты
мне
нужна
здесь?
Let
find
out
Toby,
ooh
Давай
узнаем,
Тоби,
ох.
I've
been
sitting
here
Я
сижу
здесь
(Sentado
aquí)
(Сижу
здесь)
Can't
get
you
out
my
mind
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
(En
falta
de
tu
amor)
(Мне
не
хватает
твоей
любви)
I
try
my
best
to
be
a
man
and
be
strong
Я
изо
всех
сил
стараюсь
быть
мужчиной
и
быть
сильным.
(Listen
to
your
man,
hum)
(Послушай
своего
мужчину,
хм)
I
drove
myself
insane
wishing
I
can
touch
your
face
Я
схожу
с
ума,
желая
прикоснуться
к
твоему
лицу.
But
the
truth
remains,
you
are
gone
Но
правда
остается
правдой:
ты
ушла.
I've
been
sitting
here
Я
сижу
здесь
(Sentado
aquí)
(Сижу
здесь)
Can't
get
you
out
my
mind
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
(Can't
get
you
off
my
mind)
(Не
могу
выбросить
тебя
из
головы)
I
try
my
best
to
be
a
man
and
be
strong
Я
изо
всех
сил
стараюсь
быть
мужчиной
и
быть
сильным.
(Listen
to
your
man
ooh,
ooh)
(Послушай
своего
мужчину,
ох,
ох)
I
drove
myself
insane
wishing
I
can
touch
your
face
Я
схожу
с
ума,
желая
прикоснуться
к
твоему
лицу.
But
the
truth
remains
you're
gone,
gone,
gone
Но
правда
остается
правдой:
ты
ушла,
ушла,
ушла.
(You
are
gone,
baby
girl)
(Ты
ушла,
малышка)
Gone,
gone,
gone
Пропала,
пропала,
пропала.
But
the
truth
remains
you
are
Но
правда
остается
правдой:
ты
ушла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TIMBERLAKE JUSTIN R, ROBSON WADE J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.