Aventura - Gone - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aventura - Gone




Gone
Пропала
Mil palabras te podria decir
Тысячу слов я мог бы сказать,
To make you come home
Чтобы ты вернулась домой.
Seems so long ago you walked away
Кажется, так давно ты ушла
And left me alone
И оставила меня одного.
Y yo recuerdo what you said to me
И я помню, что ты мне сказала,
You were acting so strange
Ты вела себя так странно.
Quizas fui ciego y no quise entender
Возможно, я был слеп и не хотел понимать,
That you needed a change
Что тебе нужны перемены.
Was it something I said
Что же я такого сказал,
To make you turn away
Что заставило тебя отвернуться,
To make you walk out and leave me cold
Уйти и оставить меня в холоде?
If I could just find a way
Если бы я только мог найти способ
To make it so that you were right here
Сделать так, чтобы ты была здесь,
Right now
Прямо сейчас.
I've been sitting here, can't get you out my mind
Я сижу здесь, не могу выбросить тебя из головы.
I try my best to be a man and be strong
Я изо всех сил стараюсь быть мужчиной и быть сильным.
I drove myself insane wishing I can touch your face
Я схожу с ума, желая прикоснуться к твоему лицу,
But the truth re-mains you are gone
Но правда остается правдой ты ушла.
Tu no estas, gone
Тебя нет, пропала.
No, gone
Нет, пропала.
Oh baby girl, baby girl you're, gone
О, малышка, малышка, ты пропала.
No, gone
Нет, пропала.
I don't want to make excuses baby
Я не хочу оправдываться, малышка,
Won't change the fact that you're gone no no
Это не изменит того факта, что ты ушла, нет, нет.
Pero si also es verdad mi amor
Но также правда, моя любовь,
I've been sitting here, can't get you out my mind
Я сижу здесь, не могу выбросить тебя из головы.
I try my best to be a man and be strong
Я изо всех сил стараюсь быть мужчиной и быть сильным.
I drove myself insane wishing I can touch your face
Я схожу с ума, желая прикоснуться к твоему лицу,
But the truth re-mains you are gone
Но правда остается правдой ты ушла.
Tu no estas, gone
Тебя нет, пропала.
No, gone
Нет, пропала.
Oh baby girl, baby girl you're, gone
О, малышка, малышка, ты пропала.
No, gone
Нет, пропала.
Siempre me rindo a tus pies
Я всегда падаю к твоим ногам.
El tiempo pasas tan lento baby
Время тянется так медленно, малышка.
Esa es mi vida sin ti
Такова моя жизнь без тебя.
Esa es mi vida sin ti
Такова моя жизнь без тебя.
I've been sitting here, can't get you out my mind
Я сижу здесь, не могу выбросить тебя из головы.
I try my best to be a man and be strong
Я изо всех сил стараюсь быть мужчиной и быть сильным.
I drove myself insane wishing I can touch your face
Я схожу с ума, желая прикоснуться к твоему лицу,
But the truth remains you are gone
Но правда остается правдой: ты ушла.
Tu no estas, gone
Тебя нет, пропала.
No, gone
Нет, пропала.
Oh baby girl, baby girl you're, gone
О, малышка, малышка, ты пропала.
No, gone
Нет, пропала.
I don't want to change my everyday
Я не хочу менять свою повседневную жизнь,
Pero no puedo mi amor
Но не могу, моя любовь.
So I'll just hang around
Поэтому я просто буду слоняться без дела
And find some things to do
И искать, чем заняться.
I've been sitting here, can't get you out my mind
Я сижу здесь, не могу выбросить тебя из головы.
I try my best to be a man and be strong
Я изо всех сил стараюсь быть мужчиной и быть сильным.
I drove myself insane wishing I can touch your face
Я схожу с ума, желая прикоснуться к твоему лицу,
But the truth remains, you are gone
Но правда остается правдой: ты ушла.
Tu no estas, gone
Тебя нет, пропала.
No, gone
Нет, пропала.
Oh baby girl, baby girl you're, gone
О, малышка, малышка, ты пропала.
No, gone
Нет, пропала.
To take my mind off missing you
Чтобы отвлечься от тоски по тебе.
Y yo se corazon que tambien
И я знаю, сердце, что ты тоже
Sientes lo mismo por mi
Чувствуешь то же самое ко мне.
Dime que si
Скажи, что да.
I've been sitting here
Я сижу здесь
(Sentado aquí)
(Сижу здесь)
Can't get you out my mind
Не могу выбросить тебя из головы.
(No puedo mas)
(Не могу больше)
I try my best to be a man and be strong
Я изо всех сил стараюсь быть мужчиной и быть сильным.
(Ooh)
(Ох)
I drove myself insane wishing I can touch your face
Я схожу с ума, желая прикоснуться к твоему лицу.
(Wishing I can touch your face)...
(Желаю прикоснуться к твоему лицу)...
But the truth remains, you are gone
Но правда остается правдой: ты ушла.
Tu no estas, gone
Тебя нет, пропала.
No, gone
Нет, пропала.
Oh baby girl, baby girl you're, gone
О, малышка, малышка, ты пропала.
No, gone
Нет, пропала.
Dime que puedo hacer si no estas junto a mi
Скажи мне, что я могу сделать, если тебя нет рядом со мной?
Dime niña que no ves que me muero por ti
Скажи мне, девочка, разве ты не видишь, что я умираю по тебе?
Now that we are apart am I still in your heart
Теперь, когда мы расстались, я все еще в твоем сердце?
Niña linda que no ves te necesito aquí
Милая девочка, разве ты не видишь, что ты мне нужна здесь?
Let find out Toby, ooh
Давай узнаем, Тоби, ох.
I've been sitting here
Я сижу здесь
(Sentado aquí)
(Сижу здесь)
Can't get you out my mind
Не могу выбросить тебя из головы.
(En falta de tu amor)
(Мне не хватает твоей любви)
I try my best to be a man and be strong
Я изо всех сил стараюсь быть мужчиной и быть сильным.
(Listen to your man, hum)
(Послушай своего мужчину, хм)
I drove myself insane wishing I can touch your face
Я схожу с ума, желая прикоснуться к твоему лицу.
But the truth remains, you are gone
Но правда остается правдой: ты ушла.
I've been sitting here
Я сижу здесь
(Sentado aquí)
(Сижу здесь)
Can't get you out my mind
Не могу выбросить тебя из головы.
(Can't get you off my mind)
(Не могу выбросить тебя из головы)
I try my best to be a man and be strong
Я изо всех сил стараюсь быть мужчиной и быть сильным.
(Listen to your man ooh, ooh)
(Послушай своего мужчину, ох, ох)
I drove myself insane wishing I can touch your face
Я схожу с ума, желая прикоснуться к твоему лицу.
But the truth remains you're gone, gone, gone
Но правда остается правдой: ты ушла, ушла, ушла.
(You are gone, baby girl)
(Ты ушла, малышка)
Gone, gone, gone
Пропала, пропала, пропала.
But the truth remains you are
Но правда остается правдой: ты ушла.





Авторы: TIMBERLAKE JUSTIN R, ROBSON WADE J


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.