Текст и перевод песни Aventura - La curita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
te
quiero
mas
Today
I
love
you
more
Y
te
olvido
menos
And
I
forget
you
less
Apenas
te
fuiste
You
barely
left
Y
estoy
desecho
And
I'm
already
broken
Mi
cielo
se
nubla
My
sky
clouds
over
Cuando
no
te
tengo
When
I
don't
have
you
Esta
adversidad
se
sienta
en
mi
alcoba
This
adversity
sits
in
my
bedroom
Como
te
lo
expreso
How
can
I
express
it?
Si
hablo
un
idioma
If
I
speak
a
language
Y
con
la
misma
voz
que
siempre
te
implora
And
with
the
same
voice
that
always
begs
you
Devuelveme
tu
amor
aunque
sea
unas
horas
Give
me
back
your
love,
even
if
just
for
a
few
hours
Yo
no
tengo
vida
I
have
no
life
tu
la
empacaste
You
packed
it
away
Junto
a
las
maletas
Along
with
your
suitcases
Sin
una
despedida
Without
a
goodbye
Y
hoy
mi
corazon
And
today
my
heart
De
este
mundo
loco
In
this
crazy
world
No
encuentra
salida
(y
tu)
Finds
no
way
out
(and
you)
Tienes
la
curita
De
mi
herida
You
have
the
band-aid
for
my
wound
(Ven
que
estoy
sagrando)
(Come,
I'm
bleeding)
Esta
situation
This
situation
Se
pone
muy
grave
Is
getting
very
serious
Mi
corazonzito
esta
vulnerable
My
little
heart
is
vulnerable
Y
a
mi
ya
no
me
importa
And
I
no
longer
care
Quien
era
el
culpable
Who
was
to
blame
Extraño
tu
cuerpo
I
miss
your
body
Aunque
ya
no
es
mio
Even
though
it's
no
longer
mine
Desde
tu
partida
Since
your
departure
Aqui
hay
un
vacio
There's
an
emptiness
here
Y
en
este
verano
And
in
this
summer
Sin
el
calor
de
tus
besos
Without
the
warmth
of
your
kisses
Tu
te
llevaste
hasta
You
even
took
El
perrito
de
la
casa
The
little
dog
from
the
house
Que
dormia
conmigo
That
slept
with
me
Yo
no
tengo
vida
I
have
no
life
tu
la
empacaste
You
packed
it
away
Junto
a
las
maletas
Along
with
your
suitcases
Sin
una
despedida
Without
a
goodbye
Y
hoy
mi
corazon
And
today
my
heart
De
este
mundo
loco
In
this
crazy
world
No
encuentra
salida
(y
tu)
Finds
no
way
out
(and
you)
Tienes
la
curita
de
mi
herida
You
have
the
band-aid
for
my
wound
(Ven
que
estoy
sagrando)
(Come,
I'm
bleeding)
Desde
que
te
fuiste
niña
Since
you
left,
girl
Todo
se
perdio
Everything
is
lost
La
escencia
con
el
equipaje
The
essence,
with
your
luggage
Y
el
aroma
de
la
flor
And
the
scent
of
the
flower
Tambien
odiaba
esa
flor
I
hated
that
flower
too
Yo,
yo
no
tengo
vida
I,
I
have
no
life
Tu
la
empacaste
junto
las
maletas
You
packed
it
away
with
your
suitcases
Sin
una
despedida
Without
a
goodbye
Y
hoy
mi
corazon
And
today
my
heart
De
este
mundo
loco
In
this
crazy
world
No
encuentra
salida
(y
tu)
Finds
no
way
out
(and
you)
Tienes
la
curita
You
have
the
band-aid
De
mi
herida
(ven
que
estoy
sagrando)
For
my
wound
(come,
I'm
bleeding)
Y
estoy
sagrandooo
And
I'm
bleeding
(Yo
no
tengo
vida)
(I
have
no
life)
El
dia
de
tu
partida
The
day
you
left
Mi
mundo
se
derrumbo
My
world
collapsed
(Yo
no
tengo
vida)
(I
have
no
life)
Se
secan
las
orquidias
The
orchids
are
drying
up
Y
aquella
margarita
And
that
daisy
(Yo
no
tengo
vida)
(I
have
no
life)
Eras
mi
inspiracion
Were
my
inspiration
(Yo
no
tengo
vida)
(I
have
no
life)
Te
llevaste
la
musa
You
took
the
muse
La
musa
de
mi
amor
The
muse
of
my
love
Porque
mi
melancolia
Because
my
melancholy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SANTOS ANTHONY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.