Текст и перевод песни Aventura - La curita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
te
quiero
mas
Сегодня
я
люблю
тебя
больше
всего.
Y
te
olvido
menos
И
я
забываю
тебя
меньше.
Apenas
te
fuiste
Ты
едва
ушел.
Y
estoy
desecho
И
я
выброшен.
Mi
cielo
se
nubla
Мое
небо
затуманивается.
Cuando
no
te
tengo
Когда
у
меня
нет
тебя.
Esta
adversidad
se
sienta
en
mi
alcoba
Это
невзгоды
сидят
в
моей
алькове.
Como
te
lo
expreso
Как
я
выражаю
это
вам
Si
hablo
un
idioma
Если
я
говорю
на
языке,
Y
con
la
misma
voz
que
siempre
te
implora
И
тем
же
голосом,
который
всегда
умоляет
тебя.
Devuelveme
tu
amor
aunque
sea
unas
horas
Верни
мне
свою
любовь,
даже
если
это
будет
несколько
часов.
Yo
no
tengo
vida
У
меня
нет
жизни.
tu
la
empacaste
ты
упаковал
ее.
Junto
a
las
maletas
Рядом
с
чемоданами
Sin
una
despedida
Без
прощания
Y
hoy
mi
corazon
И
сегодня
мое
сердце
De
este
mundo
loco
Из
этого
безумного
мира.
No
encuentra
salida
(y
tu)
Он
не
находит
выхода
(и
ваш)
Tienes
la
curita
De
mi
herida
У
тебя
есть
пластырь
от
моей
раны.
(Ven
que
estoy
sagrando)
(Они
видят,
что
я
сажаю)
Esta
situation
Это
situation
Se
pone
muy
grave
Это
становится
очень
серьезным
Mi
corazonzito
esta
vulnerable
Мое
маленькое
сердце
уязвимо.
Y
a
mi
ya
no
me
importa
И
мне
уже
все
равно.
Quien
era
el
culpable
Кто
был
виноват
Extraño
tu
cuerpo
Я
скучаю
по
твоему
телу.
Aunque
ya
no
es
mio
Хотя
это
уже
не
мое.
Desde
tu
partida
С
твоего
отъезда.
Aqui
hay
un
vacio
Здесь
пустота.
Y
en
este
verano
И
этим
летом
Sin
el
calor
de
tus
besos
Без
тепла
твоих
поцелуев.
Tu
te
llevaste
hasta
Ты
взял
себя
в
руки.
El
perrito
de
la
casa
Собачка
дома
Que
dormia
conmigo
Который
спал
со
мной.
Yo
no
tengo
vida
У
меня
нет
жизни.
tu
la
empacaste
ты
упаковал
ее.
Junto
a
las
maletas
Рядом
с
чемоданами
Sin
una
despedida
Без
прощания
Y
hoy
mi
corazon
И
сегодня
мое
сердце
De
este
mundo
loco
Из
этого
безумного
мира.
No
encuentra
salida
(y
tu)
Он
не
находит
выхода
(и
ваш)
Tienes
la
curita
de
mi
herida
У
тебя
есть
пластырь
от
моей
раны.
(Ven
que
estoy
sagrando)
(Они
видят,
что
я
сажаю)
Desde
que
te
fuiste
niña
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
девочка.
Todo
se
perdio
Все
было
потеряно.
La
escencia
con
el
equipaje
Существо
с
багажом
Y
el
aroma
de
la
flor
И
аромат
цветка
Tambien
odiaba
esa
flor
Я
тоже
ненавидел
этот
цветок.
Yo,
yo
no
tengo
vida
У
меня
нет
жизни.
Tu
la
empacaste
junto
las
maletas
Ты
упаковал
ее
вместе
с
чемоданами.
Sin
una
despedida
Без
прощания
Y
hoy
mi
corazon
И
сегодня
мое
сердце
De
este
mundo
loco
Из
этого
безумного
мира.
No
encuentra
salida
(y
tu)
Он
не
находит
выхода
(и
ваш)
Tienes
la
curita
У
тебя
есть
пластырь.
De
mi
herida
(ven
que
estoy
sagrando)
Из
моей
раны
(они
видят,
что
я
сажаю)
Y
estoy
sagrandooo
И
я
сажусь.
(Yo
no
tengo
vida)
(У
меня
нет
жизни)
El
dia
de
tu
partida
В
день
твоего
отъезда
Mi
mundo
se
derrumbo
Мой
мир
рушится.
(Yo
no
tengo
vida)
(У
меня
нет
жизни)
Se
secan
las
orquidias
Орхидеи
высыхают
Y
aquella
margarita
И
эта
Маргарита
(Yo
no
tengo
vida)
(У
меня
нет
жизни)
Eras
mi
inspiracion
Ты
был
моим
вдохновением.
(Yo
no
tengo
vida)
(У
меня
нет
жизни)
Te
llevaste
la
musa
Ты
забрал
музу.
La
musa
de
mi
amor
Муза
моей
любви
Porque
mi
melancolia
Потому
что
моя
меланхолия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SANTOS ANTHONY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.