Текст и перевод песни Aventura - La novelita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La novelita
Маленький роман
Y
se
le
llama
И
это
называется
La
novelita
Маленький
роман
Paso
los
dias
soñando,
pensando
corazon
Я
провожу
дни,
мечтая,
думая,
сердце
моё,
De
este
amor
y
de
lo
malo
que
esta
la
situacion
Об
этой
любви
и
о
том,
как
плоха
ситуация.
Porque
te
amo
y
ni
siquiera
puedo
verte
dulce
amor
Потому
что
я
люблю
тебя
и
даже
не
могу
видеть
тебя,
милая,
Que
dolor,
mis
sentimientos
estan
en
esta
cancion
Какая
боль,
мои
чувства
в
этой
песне.
Tú
eres
la
mami
de
mi
vida
Ты
мамочка
моей
жизни,
La
que
yo
más
prefiero
y
tengo
aqui
Та,
которую
я
предпочитаю
больше
всех
и
которая
у
меня
есть.
Eres
reina
de
mis
amores
Ты
королева
моей
любви,
En
cielo
no
hay
colores
si
no
estas
en
mi
В
небе
нет
красок,
если
тебя
нет
со
мной.
Solo
cantarte
muñequita
y
que
tu
a
mi
me
quieras
como
yo
a
ti
Просто
петь
тебе,
куколка,
и
чтобы
ты
любила
меня
так
же,
как
я
тебя,
Es
lo
que
te
pido
a
ti
mujer
Вот
о
чем
я
прошу
тебя,
женщина.
Solo
le
pido
al
señor
que
se
logre
este
amor,
por
favor
Я
только
прошу
Господа,
чтобы
эта
любовь
осуществилась,
пожалуйста,
Y
que
tus
padres
me
den
la
razon
И
чтобы
твои
родители
дали
мне
шанс.
Lo
importante
es
que
nunca
te
dejare
de
amar
Важно
то,
что
я
никогда
не
перестану
тебя
любить.
Lo
sabrás,
mi
muñequita
este
amor
se
va
a
lograr
Ты
узнаешь,
моя
куколка,
эта
любовь
осуществится.
Tú
eres
la
mami
de
mi
vida
Ты
мамочка
моей
жизни,
La
que
yo
más
prefiero
y
tengo
aqui
Та,
которую
я
предпочитаю
больше
всех
и
которая
у
меня
есть.
Eres
reina
de
mis
amores
Ты
королева
моей
любви,
En
cielo
no
hay
colores
si
no
estas
en
mi
В
небе
нет
красок,
если
тебя
нет
со
мной.
Solo
cantarte
muñequita
y
que
tu
a
mi
me
quieras
como
yo
a
ti
Просто
петь
тебе,
куколка,
и
чтобы
ты
любила
меня
так
же,
как
я
тебя,
Es
lo
que
te
pido
a
ti
mujer
Вот
о
чем
я
прошу
тебя,
женщина.
El
amor,
es
algo
bello,
pero
solamente
si
la
mujer
que
amas
Любовь
- это
прекрасно,
но
только
если
женщина,
которую
ты
любишь,
Te
ama
a
ti
tambien
Тоже
любит
тебя.
No
se
si
me
amas
Не
знаю,
любишь
ли
ты
меня,
Pero
puedo
asegurar
que
yo
te
amo
a
ti
Но
могу
заверить,
что
я
люблю
тебя.
Y
te
pido
mujer,
te
pido
desde
el
fondo
de
mi
corazon
И
я
прошу
тебя,
женщина,
прошу
тебя
от
всего
сердца
En
esta
cancion
В
этой
песне.
Por
favor
mi
muñequita,
por
favor
Пожалуйста,
моя
куколка,
пожалуйста.
Uuuh,
quiereme
Ууу,
полюби
меня.
Tú
eres
la
mami
de
mi
vida
Ты
мамочка
моей
жизни,
La
que
yo
más
prefiero
y
tengo
aqui
Та,
которую
я
предпочитаю
больше
всех
и
которая
у
меня
есть.
Eres
reina
de
mis
amores
Ты
королева
моей
любви,
En
cielo
no
hay
colores
si
no
estas
en
mi
В
небе
нет
красок,
если
тебя
нет
со
мной.
Solo
cantarte
muñequita
y
que
tu
a
mi
me
quieras
como
yo
a
ti
Просто
петь
тебе,
куколка,
и
чтобы
ты
любила
меня
так
же,
как
я
тебя,
Es
lo
que
te
pido
a
ti
mujer
Вот
о
чем
я
прошу
тебя,
женщина.
Por
favor
mami
que
se
logre,
que
se
logre
Пожалуйста,
мамочка,
пусть
сбудется,
пусть
сбудется
Este
amooooor...
amoooor...
amooooooor
Эта
любо-о-овь...
любо-о-овь...
любо-о-овь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SANTOS ANTHONY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.