Текст и перевод песни Aventura - La novelita
Y
se
le
llama
И
это
называется
Paso
los
dias
soñando,
pensando
corazon
Я
провожу
дни,
мечтая,
думая
о
сердце.
De
este
amor
y
de
lo
malo
que
esta
la
situacion
Об
этой
любви
и
о
том,
как
плохо
ситуация
Porque
te
amo
y
ni
siquiera
puedo
verte
dulce
amor
Потому
что
я
люблю
тебя,
и
я
даже
не
могу
видеть
тебя
сладкой
любовью.
Que
dolor,
mis
sentimientos
estan
en
esta
cancion
Какая
боль,
мои
чувства
в
этой
песне.
Tú
eres
la
mami
de
mi
vida
Ты
мама
моей
жизни.
La
que
yo
más
prefiero
y
tengo
aqui
Тот,
который
я
предпочитаю
больше
всего,
и
у
меня
есть
здесь
Eres
reina
de
mis
amores
Ты
королева
моей
любви.
En
cielo
no
hay
colores
si
no
estas
en
mi
В
небе
нет
цветов,
если
ты
не
во
мне.
Solo
cantarte
muñequita
y
que
tu
a
mi
me
quieras
como
yo
a
ti
Просто
петь
тебе,
куколка,
и
чтобы
ты
любила
меня
так
же,
как
я
тебя.
Es
lo
que
te
pido
a
ti
mujer
Это
то,
о
чем
я
прошу
тебя,
женщина.
Solo
le
pido
al
señor
que
se
logre
este
amor,
por
favor
Я
просто
прошу
Господа,
чтобы
эта
любовь
была
достигнута,
пожалуйста
Y
que
tus
padres
me
den
la
razon
И
пусть
твои
родители
дадут
мне
право.
Lo
importante
es
que
nunca
te
dejare
de
amar
Важно
то,
что
я
никогда
не
перестану
любить
тебя.
Lo
sabrás,
mi
muñequita
este
amor
se
va
a
lograr
Ты
узнаешь,
моя
куколка,
эта
любовь
будет
достигнута.
Tú
eres
la
mami
de
mi
vida
Ты
мама
моей
жизни.
La
que
yo
más
prefiero
y
tengo
aqui
Тот,
который
я
предпочитаю
больше
всего,
и
у
меня
есть
здесь
Eres
reina
de
mis
amores
Ты
королева
моей
любви.
En
cielo
no
hay
colores
si
no
estas
en
mi
В
небе
нет
цветов,
если
ты
не
во
мне.
Solo
cantarte
muñequita
y
que
tu
a
mi
me
quieras
como
yo
a
ti
Просто
петь
тебе,
куколка,
и
чтобы
ты
любила
меня
так
же,
как
я
тебя.
Es
lo
que
te
pido
a
ti
mujer
Это
то,
о
чем
я
прошу
тебя,
женщина.
El
amor,
es
algo
bello,
pero
solamente
si
la
mujer
que
amas
Любовь,
это
прекрасная
вещь,
но
только
если
женщина,
которую
ты
любишь
Te
ama
a
ti
tambien
Он
тоже
любит
тебя.
No
se
si
me
amas
Я
не
знаю,
любишь
ли
ты
меня.
Pero
puedo
asegurar
que
yo
te
amo
a
ti
Но
я
могу
гарантировать,
что
я
люблю
тебя.
Y
te
pido
mujer,
te
pido
desde
el
fondo
de
mi
corazon
И
я
прошу
тебя,
женщина,
я
прошу
тебя
от
всего
сердца.
En
esta
cancion
В
этой
песне
Por
favor
mi
muñequita,
por
favor
Пожалуйста,
моя
куколка,
пожалуйста.
Uuuh,
quiereme
Уууу,
Люби
меня.
Tú
eres
la
mami
de
mi
vida
Ты
мама
моей
жизни.
La
que
yo
más
prefiero
y
tengo
aqui
Тот,
который
я
предпочитаю
больше
всего,
и
у
меня
есть
здесь
Eres
reina
de
mis
amores
Ты
королева
моей
любви.
En
cielo
no
hay
colores
si
no
estas
en
mi
В
небе
нет
цветов,
если
ты
не
во
мне.
Solo
cantarte
muñequita
y
que
tu
a
mi
me
quieras
como
yo
a
ti
Просто
петь
тебе,
куколка,
и
чтобы
ты
любила
меня
так
же,
как
я
тебя.
Es
lo
que
te
pido
a
ti
mujer
Это
то,
о
чем
я
прошу
тебя,
женщина.
Por
favor
mami
que
se
logre,
que
se
logre
Пожалуйста,
мама,
пусть
это
будет
достигнуто,
пусть
это
будет
достигнуто.
Este
amooooor...
amoooor...
amooooooor
Этот
amooooor...
амуор...
amoooooooor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SANTOS ANTHONY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.