Текст и перевод песни Aventura - Obsesion (Dance Remix)
Obsesion (Dance Remix)
Одержимость (Танцевальный ремикс)
Son
las
5 en
la
mañana
y
yo
no
he
dormido
nada
Сейчас
пять
утра,
а
я
не
спал
ни
минуты,
Pensando
en
tu
belleza
loco
voy
a
parar,
Думая
о
твоей
красоте,
я
сойду
с
ума,
El
insomnio
es
mi
castigo
tu
amor
sera
mi
alivio
Бессонница
- моё
наказание,
твоя
любовь
- моё
спасение,
Y
hasta
que
no
seas
mia
no
vivire
en
pas.
И
пока
ты
не
будешь
моей,
я
не
буду
жить
в
мире.
Hoy
conoci
tu
novio,
pequeño
y
no
buen
mozo
Сегодня
я
встретил
твоего
парня,
маленького
и
некрасивого,
Y
se
que
el
no
te
quiere
por
su
forma
de
hablar
И
я
знаю,
что
он
тебя
не
любит,
по
его
манере
говорить,
Ademas
tu
no
lo
amas
porque
el
no
da
la
talla
К
тому
же
ты
его
не
любишь,
потому
что
он
не
соответствует
твоим
стандартам,
No
sabe
complacerte
como
lo
haria
yo,
Он
не
умеет
доставлять
тебе
удовольствие,
как
я
мог
бы,
Pero
tendre
paciencia
porque
el
no
es
competencia
Но
я
буду
терпелив,
потому
что
он
не
конкурент,
Por
eso
no
hay
motivos
para
yo
respetar
Поэтому
нет
причин
для
меня
уважать
его
No,
no
es
amor,
lo
que
tu
sientes
se
llama
obsesion,
Нет,
это
не
любовь,
то,
что
ты
чувствуешь,
называется
одержимостью,
Una
ilusion
en
tu
pensamiento
Иллюзия
в
твоём
сознании
Que
te
hace
hacer
cosas
asi
funciona
el
corazon.
Заставляющая
тебя
поступать
так,
как
работает
сердце.
Bien
vestido
ayer
en
mi
Lexus
pase
por
tu
colegio
Вчера
я
на
своей
отполированной
машине
проехал
мимо
твоей
школы,
En
forma
en
que
te
fuiste
como
un
loco
te
fui
a
alcanzar
И
когда
ты
уехала,
я
как
сумасшедший
помчался
за
тобой,
Te
busque
y
no
te
encontraba
y
eso
me
preocupaba
Я
искал
тебя,
но
не
мог
найти,
и
это
меня
беспокоило,
Para
calmar
mi
ansia
yo
te
queria
llamar,
Чтобы
успокоить
своё
беспокойство,
я
хотел
позвонить
тебе,
Pero
no
tenia
tu
numero
y
tu
amiga
ya
me
lo
nego
Но
у
меня
не
было
твоего
номера,
и
твоя
подруга
отказалась
дать
мне
его,
Ser
bonito
mucho
me
ayudo
eso
me
trajo
la
solucion,
Моя
внешность
мне
очень
помогла,
в
этом
и
есть
решение,
Yo
se
que
le
gustaba
y
le
di
una
mirada
Я
знаю,
что
ей
я
понравился,
и
бросил
на
нее
взгляд,
Con
par
de
palabritas
tu
numero
me
dio,
Парой
слов
она
дала
мне
твой
номер,
Del
celular
llamaba
y
tu
no
contestabas
Я
звонил
с
мобильного,
но
ты
не
отвечала,
Luego
te
puse
un
beeper
y
no
habia
coneccion.
Потом
я
отправил
тебе
пейджер,
но
не
было
соединения.
Mi
unica
esperanza
es
que
oigas
mis
palabras.
Моя
единственная
надежда
- ты
услышишь
мои
слова.
No
puedo
tengo
novio.
Не
могу,
у
меня
есть
парень.
No
me
engañes
por
favor.
Не
обманывай
меня,
пожалуйста.
No,
no
es
amor,
lo
que
tu
sientes
se
llama
obsesion,
Нет,
это
не
любовь,
то,
что
ты
чувствуешь,
называется
одержимостью,
Una
ilusion
en
tu
pensamiento
Иллюзия
в
твоём
сознании
Que
te
hace
hacer
cosas
asi
funciona
el
corazon.
Заставляющая
тебя
поступать
так,
как
работает
сердце.
Hice
cita
para
el
psiquiatra
a
ver
si
me
ayudaba
Я
записался
на
прием
к
психиатру,
чтобы
он
помог
мне,
Pues
ya
no
tengo
amigos
por
solo
hablar
de
ti
Потому
что
у
меня
больше
нет
друзей,
потому
что
я
говорю
только
о
тебе,
Lo
que
quiero
es
hablarte
para
intentar
besarte
Я
хочу
поговорить
с
тобой,
чтобы
попытаться
поцеловать
тебя,
Sera
posible
que
de
una
obsesion
yo
pueda
morir.
Возможно,
от
одержимости
я
могу
умереть.
Y
quizas
pienses
que
soy
tonto,
И,
возможно,
ты
думаешь,
что
я
глупый,
Bribon
y
tambien
loco,
Мерзавец
и
даже
сумасшедший,
Pero
es
que
en
el
amor
soy
muy
original,
Но
в
любви
я
очень
оригинален,
No
enamoro
como
otros
conquisto
a
mi
modo
Я
не
влюбляюсь,
как
другие,
я
покоряю
по-своему,
Amar
es
mi
talento
te
voy
a
enamorar,
Любить
- мой
талант,
я
завоюю
тебя,
Disculpa
si
te
ofendo
pero
es
que
soy
honesto
Извини,
если
я
тебя
обижаю,
но
я
честен,
Con
lujo
de
detalles
escucha
mi
version
Позволь
мне
подробно
рассказать
мою
версию,
Pura
crema
de
chocolate
juntarte
y
devorarte
Сливки
шоколада
обнимут
тебя
и
поглотят,
Llevarte
a
otro
mundo
en
tu
mente
corazon
Перенесут
в
другой
мир,
в
твоём
сердце
и
сознании,
Ven
vive
una
aventura
hagamos
mil
locuras
Давай
отправимся
в
приключение
и
сделаем
тысячу
безумств,
Voy
a
hacerte
caricias
que
no
se
han
inventa'o.
Я
сделаю
тебе
ласки,
которых
никогда
не
было.
No
es
amor,
no
es
amor
es
un
obsesion
Это
не
любовь,
это
одержимость,
No
es
amor,
no
es
amor
es
un
obsesion
Это
не
любовь,
это
одержимость,
No
es
amor,
no
es
amor
es
un
obsesion
Это
не
любовь,
это
одержимость,
No
es
amor,
no
es
amor
es
un
obsesion
Это
не
любовь,
это
одержимость,
No
es
amor,
no
es
amor
es
un
obsesion
Это
не
любовь,
это
одержимость,
No
es
amor,
no
es
amor
es
un
obsesion
Это
не
любовь,
это
одержимость,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Flores Cordova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.