Текст и перевод песни Aventura - Obsession
Son
la
cinco
de
la
mañana
Сейчас
пять
утра.
Y
yo
no
he
dormido
nada
И
я
ничего
не
спал.
Pensando
en
tu
belleza,
loco
voy
a
parar
Думая
о
твоей
красоте,
сумасшедший,
я
остановлюсь.
El
insomnio
es
mi
castigo
Бессонница-мое
наказание.
Tu
amor
será
mi
alivio
Твоя
любовь
будет
моим
облегчением.
Y
hasta
que
no
seas
mía,
no
viviré
en
paz
И
пока
ты
не
будешь
моей,
я
не
буду
жить
в
мире.
Hoy
conocí
a
tu
novio
Сегодня
я
встретил
твоего
парня.
Pequeño
y
no
hermoso,
sé
que
él
no
te
quiere
Маленький
и
не
красивый,
я
знаю,
что
он
не
любит
тебя.
Por
su
forma
de
hablar
По
его
манере
говорить
Además
tú
no
lo
amas,
porque
él
no
da
la
talla
Кроме
того,
ты
не
любишь
его,
потому
что
он
не
дает
размера
No
sabe
complacerte
como
lo
haría
yo
Он
не
знает,
как
угодить
тебе,
как
я.
Pero
tendré
paciencia
porque
él
no
es
competencia
Но
у
меня
будет
терпение,
потому
что
он
не
конкуренция.
Por
eso
no
hay
motivos,
para
yo
respetarlo
Вот
почему
нет
причин
уважать
его.
No,
no
es
amor,
lo
que
tú
sientes,
se
llama
obsesión
Нет,
это
не
любовь,
то,
что
ты
чувствуешь,
называется
одержимостью.
Una
ilusión,
en
tu
pensamiento,
que
te
hace
hacer
cosas
Иллюзия,
в
вашем
мышлении,
которая
заставляет
вас
делать
что-то
Así
funciona
el
corazón
Так
работает
сердце
Bien
vestido
y
en
mi
Lexus
Хорошо
одетый
и
на
моем
Лексусе
Pasé
por
tu
colegio,
me
informan
que
te
fuiste
Я
заходил
в
твою
школу,
мне
сообщают,
что
ты
ушел.
Como
loco
te
fui
a
alcanzar
Как
сумасшедший,
я
догнал
тебя.
Te
busqué
y
no
te
encontraba
Я
искал
тебя
и
не
находил
тебя.
Y
eso
me
preocupaba
И
это
беспокоило
меня.
Para
calmar
mi
ansia,
yo
te
quería
llamar
Чтобы
успокоить
мою
жажду,
я
хотел
позвонить
тебе.
Pero
no
tenía
tu
número
Но
у
меня
не
было
твоего
номера.
Y
tu
amiga
ya
me
lo
negó
И
твоя
подруга
уже
отказала
мне.
Esa
bonita
mucho
me
ayudó
Эта
красотка
очень
помогла
мне
Y
eso
me
trajo
la
solución
И
это
принесло
мне
решение
Yo
sé
que
le
gustaba
Я
знаю,
что
он
любил
ее.
Y
que
le
di
una
mirada
И
что
я
бросил
на
него
взгляд.
Con
un
par
de
palabritas
С
парой
слов.
Tu
número
me
dio
Твой
номер
дал
мне
Del
celular
llamaba
С
мобильного
звонил
Y
tú
no
contestabas
И
ты
не
отвечал.
Luego
te
puse
un
beeper
Затем
я
поставил
на
тебя
звуковой
сигнал.
Y
no
había
conexión
И
не
было
никакой
связи.
Mi
única
esperanza
Моя
единственная
надежда
Es
que
oigas
mis
palabras
Это
то,
что
ты
слышишь
мои
слова.
No
puedo,
tengo
novio
Я
не
могу,
у
меня
есть
парень.
No
me
enganches
por
favor
Не
зацепи
меня,
пожалуйста.
No,
no
es
amor
(escúchame
por
favor)
Нет,
это
не
любовь
(послушай
меня,
пожалуйста)
Lo
que
tú
sientes,
se
llama
obsesión
То,
что
ты
чувствуешь,
называется
одержимостью.
Una
ilusión
(estoy
perdiendo
el
control)
Иллюзия
(я
теряю
контроль)
En
tu
pensamiento
В
твоей
мысли
Que
te
hace
hacer
cosas
Что
заставляет
тебя
делать
что-то
Así
funciona
el
corazón
Так
работает
сердце
Hice
cita
pal'
psiquiatra
Я
записался
на
прием
к
психиатру.
A
ver
si
me
ayudaba
Посмотрим,
поможет
ли
он
мне.
Pues
ya
no
tengo
amigos
У
меня
больше
нет
друзей.
Por
sólo
hablar
de
ti
Просто
поговорить
о
тебе.
Lo
que
quiero
es
hablarte
Я
хочу
поговорить
с
тобой.
Para
intentar
besarte
Чтобы
попытаться
поцеловать
тебя.
Ser
pasión
de
una
obsesión
que
no
pueda
morir
Быть
страстью
одержимости,
которая
не
может
умереть.
Y
quizás
pienses
que
soy
tonto,
bribón
y
también
loco
И,
может
быть,
вы
думаете,
что
я
глупый,
негодяй,
а
также
Сумасшедший
Pero
es
que
en
el
amor
soy
muy
original
Но
в
любви
я
очень
оригинален.
Me
enamoro
como
otros
Я
влюбляюсь,
как
и
другие.
Conquisto
a
mi
modo
Я
побеждаю
по-своему.
Amar
es
mi
talento
Любовь-это
мой
талант.
Te
voy
a
enamorar
Я
влюблюсь
в
тебя.
Disculpa
si
te
ofendo
Прости,
если
я
обидел
тебя.
Pero
es
que
soy
honesto
Но
это
то,
что
я
честен.
Con
lujo
de
detalles
С
роскошными
деталями
Escucha
mi
versión
Послушай
мою
версию.
Pura
crema
de
chocolate
Чистый
шоколадный
крем
Untarte
y
devorarte
Размазать
и
пожрать
тебя.
Llevarte
a
otro
mundo
Взять
тебя
в
другой
мир.
En
tu
mente
corazón
В
твоем
уме,
сердце,
Ven
vive
una
aventura
Приходите
жить
приключение
Hagamos
mil
locuras
Давайте
сделаем
тысячу
сумасшедших
вещей
Voy
a
hacerte
caricias
que
no
se
han
inventado
Я
буду
ласкать
тебя,
которые
не
были
изобретены.
No
es
amor,
no
es
amor,
es
una
obsesión
Это
не
любовь,
это
не
любовь,
это
одержимость.
No
es
amor,
no
es
amor,
es
una
obsesión
Это
не
любовь,
это
не
любовь,
это
одержимость.
No
es
amor,
no
es
amor,
es
una
obsesión
Это
не
любовь,
это
не
любовь,
это
одержимость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SANTOS ANTHONY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.