Aventura - Outro (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aventura - Outro (Live)




Outro (Live)
Другие (живые)
Author/Artist/Singer: Aventura
Автор/Артист/Певец: Aventura
Theme ID: 37588
Идентификатор темы: 37588
Sera isto um sonho, que te perdi, que na verdade nao te tenho
Это сон, который я потерял, что на самом деле у меня нет
quanto quero fechar meus olhos e comecar de novo...
как сильно я хочу закрыть глаза и начать все сначала...
Sera possivel poder esquecer esse romance apaixonado
Возможно ли забыть этот страстный роман
mmmm sera possivel um dia te dizer que finalmente nao te amo...
мммм возможно ли однажды сказать тебе, что я больше тебя не люблю...
Duvido muito meu amor,? como ver um peixe do mar poder voar
Я очень сомневаюсь, моя любовь, если рыба из моря сможет летать
e embora que te deixe de amar,? impossivel que eu te possa esquecer...
и хотя бы я перестал тебя любить, невозможно забыть тебя...
Se me ensinou a querer, tamb? m me ensina a esquecer isto que sinto
Если ты научил меня желать, научи меня также забыть то, что я чувствую
por que? voce menina linda a mulher a quem eu amo e a quem quero
потому что ты, красивая девушка, женщина, которую я люблю и хочу
quem sanara desta dor que deixou em mim quando partiu.
кто исцелит эту боль, которую оставила мне, когда ушла.
Quem inventou o amor deveria dar Instruc? es pra evitar o sofrimento
Изобретатель любви должен дать инструкции, как избежать страданий
Levo em Minhas veias a magia de teus beijos o fruto deste amor
Я несу в своих жилах магию твоих поцелуев, плод этой любви
o veu como um jogo, e ao fim da jogada voce saiu ganhadora,
Это было как игра, и в конце игры ты вышла победительницей,
hoje por voce estou sofrindo
сегодня я страдаю из-за тебя
Aprendi a amar estando ao teu lado
Я научился любить, находясь рядом с тобой
me ensinou a querer, e me machucou
ты научила меня желать и причинила мне боль
foi minha professora no amor mais em tuas classes de amor,
была моей учительницей в любви, но на твоих уроках любви,
nao me esinaste o mau...
ты не учила меня злу...
Se me ensinou a querer, tamb? m me ensina a esquecer isto que sinto
Если ты научил меня желать, научи меня также забыть то, что я чувствую
por que? voce menina linda a mulher a quem eu amo e a quem quero
потому что ты, красивая девушка, женщина, которую я люблю и хочу
Sera teu ego que te empurro a homem com dinhero
Может, это твое эго толкнуло тебя к мужчине с деньгами
Mais se? assim, pois tratarei de resignar-te por completo
Но если это так, я постараюсь полностью отказаться от тебя
ai deus... foram tuas cartas de amor, a solidao que me faz te recordar
о боже... это были твои любовные письма, одиночество заставляет меня вспоминать тебя
O as novelas que voce olhava tao ansiosa tomando cafe
О мыльных операх, которые ты смотрела с таким нетерпением, попивая кофе
sabes meu amor minha unica meta foi lograr te ter aquim
знаешь, моя любовь, моя единственная цель - добиться тебя
mais hoje perdi a minha Ilusao e a esperanca de que voltes pra mim
но сегодня я потерял свою иллюзию и надежду на то, что ты вернешься ко мне
se me ensinou a querer, tamb? m me ensina a esquecer isto que sinto
если ты научил меня желать, научи меня также забыть то, что я чувствую
por que? voce menina linda a mulher a quem eu amo e a quem quero
потому что ты, красивая девушка, женщина, которую я люблю и хочу
quem sanara desta dor que deixou em mim quando partiu.
кто исцелит эту боль, которую оставила мне, когда ушла.
Quem inventou o amor deviu dar Instruc? es pra evitar o sofrimento
Изобретатель любви должен дать инструкции, как избежать страданий
Deus me concedeu pelo menos te ver
Бог дал мне хотя бы увидеть тебя
Talvez porque implorei, para te ver mais uma vez
Возможно, потому что я умолял увидеть тебя еще раз
Mais hoje compreendo que nao vale
Но сегодня я понимаю, что это не стоит того
tua presenca, se voce ja nao me ama
твоего присутствия, если ты уже не любишь меня
cada manhazinha acordo um infeliz
каждое утро я просыпаюсь несчастным
eu sou um deles porque sofro por ti
я один из них, потому что страдаю из-за тебя
Meu pai me diz, Nao chore por Mulheres
Мой отец говорит мне: «Не плачь из-за женщин»
mais por voce isso? o que faco
но ради тебя это, что я делаю
me mostre como te esquecer... por favor meu amor...
покажи мне, как тебя забыть... пожалуйста, моя любовь...
me mostre como te esquecer... por favor meu amor...
покажи мне, как тебя забыть... пожалуйста, моя любовь...
Esta noite quero voltar a reviver com voce uma Aventura
Сегодня вечером я хочу снова пережить с тобой приключение






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.