Текст и перевод песни Aventura - Outro (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outro (Live)
Другие (живые)
Author/Artist/Singer:
Aventura
Автор/Артист/Певец:
Aventura
Theme
ID:
37588
Идентификатор
темы:
37588
Sera
isto
um
sonho,
que
te
perdi,
que
na
verdade
nao
te
tenho
Это
сон,
который
я
потерял,
что
на
самом
деле
у
меня
нет
quanto
quero
fechar
meus
olhos
e
comecar
de
novo...
как
сильно
я
хочу
закрыть
глаза
и
начать
все
сначала...
Sera
possivel
poder
esquecer
esse
romance
apaixonado
Возможно
ли
забыть
этот
страстный
роман
mmmm
sera
possivel
um
dia
te
dizer
que
finalmente
nao
te
amo...
мммм
возможно
ли
однажды
сказать
тебе,
что
я
больше
тебя
не
люблю...
Duvido
muito
meu
amor,?
como
ver
um
peixe
do
mar
poder
voar
Я
очень
сомневаюсь,
моя
любовь,
если
рыба
из
моря
сможет
летать
e
embora
que
te
deixe
de
amar,?
impossivel
que
eu
te
possa
esquecer...
и
хотя
бы
я
перестал
тебя
любить,
невозможно
забыть
тебя...
Se
me
ensinou
a
querer,
tamb?
m
me
ensina
a
esquecer
isto
que
sinto
Если
ты
научил
меня
желать,
научи
меня
также
забыть
то,
что
я
чувствую
por
que?
voce
menina
linda
a
mulher
a
quem
eu
amo
e
a
quem
quero
потому
что
ты,
красивая
девушка,
женщина,
которую
я
люблю
и
хочу
quem
sanara
desta
dor
que
deixou
em
mim
quando
partiu.
кто
исцелит
эту
боль,
которую
оставила
мне,
когда
ушла.
Quem
inventou
o
amor
deveria
dar
Instruc?
es
pra
evitar
o
sofrimento
Изобретатель
любви
должен
дать
инструкции,
как
избежать
страданий
Levo
em
Minhas
veias
a
magia
de
teus
beijos
o
fruto
deste
amor
Я
несу
в
своих
жилах
магию
твоих
поцелуев,
плод
этой
любви
o
veu
como
um
jogo,
e
ao
fim
da
jogada
voce
saiu
ganhadora,
Это
было
как
игра,
и
в
конце
игры
ты
вышла
победительницей,
hoje
por
voce
estou
sofrindo
сегодня
я
страдаю
из-за
тебя
Aprendi
a
amar
estando
ao
teu
lado
Я
научился
любить,
находясь
рядом
с
тобой
me
ensinou
a
querer,
e
me
machucou
ты
научила
меня
желать
и
причинила
мне
боль
foi
minha
professora
no
amor
mais
em
tuas
classes
de
amor,
была
моей
учительницей
в
любви,
но
на
твоих
уроках
любви,
nao
me
esinaste
o
mau...
ты
не
учила
меня
злу...
Se
me
ensinou
a
querer,
tamb?
m
me
ensina
a
esquecer
isto
que
sinto
Если
ты
научил
меня
желать,
научи
меня
также
забыть
то,
что
я
чувствую
por
que?
voce
menina
linda
a
mulher
a
quem
eu
amo
e
a
quem
quero
потому
что
ты,
красивая
девушка,
женщина,
которую
я
люблю
и
хочу
Sera
teu
ego
que
te
empurro
a
homem
com
dinhero
Может,
это
твое
эго
толкнуло
тебя
к
мужчине
с
деньгами
Mais
se?
assim,
pois
tratarei
de
resignar-te
por
completo
Но
если
это
так,
я
постараюсь
полностью
отказаться
от
тебя
ai
deus...
foram
tuas
cartas
de
amor,
a
solidao
que
me
faz
te
recordar
о
боже...
это
были
твои
любовные
письма,
одиночество
заставляет
меня
вспоминать
тебя
O
as
novelas
que
voce
olhava
tao
ansiosa
tomando
cafe
О
мыльных
операх,
которые
ты
смотрела
с
таким
нетерпением,
попивая
кофе
sabes
meu
amor
minha
unica
meta
foi
lograr
te
ter
aquim
знаешь,
моя
любовь,
моя
единственная
цель
- добиться
тебя
mais
hoje
perdi
a
minha
Ilusao
e
a
esperanca
de
que
voltes
pra
mim
но
сегодня
я
потерял
свою
иллюзию
и
надежду
на
то,
что
ты
вернешься
ко
мне
se
me
ensinou
a
querer,
tamb?
m
me
ensina
a
esquecer
isto
que
sinto
если
ты
научил
меня
желать,
научи
меня
также
забыть
то,
что
я
чувствую
por
que?
voce
menina
linda
a
mulher
a
quem
eu
amo
e
a
quem
quero
потому
что
ты,
красивая
девушка,
женщина,
которую
я
люблю
и
хочу
quem
sanara
desta
dor
que
deixou
em
mim
quando
partiu.
кто
исцелит
эту
боль,
которую
оставила
мне,
когда
ушла.
Quem
inventou
o
amor
deviu
dar
Instruc?
es
pra
evitar
o
sofrimento
Изобретатель
любви
должен
дать
инструкции,
как
избежать
страданий
Deus
me
concedeu
pelo
menos
te
ver
Бог
дал
мне
хотя
бы
увидеть
тебя
Talvez
porque
implorei,
para
te
ver
mais
uma
vez
Возможно,
потому
что
я
умолял
увидеть
тебя
еще
раз
Mais
hoje
compreendo
que
nao
vale
Но
сегодня
я
понимаю,
что
это
не
стоит
того
tua
presenca,
se
voce
ja
nao
me
ama
твоего
присутствия,
если
ты
уже
не
любишь
меня
cada
manhazinha
acordo
um
infeliz
каждое
утро
я
просыпаюсь
несчастным
eu
sou
um
deles
porque
sofro
por
ti
я
один
из
них,
потому
что
страдаю
из-за
тебя
Meu
pai
me
diz,
Nao
chore
por
Mulheres
Мой
отец
говорит
мне:
«Не
плачь
из-за
женщин»
mais
por
voce
isso?
o
que
faco
но
ради
тебя
это,
что
я
делаю
me
mostre
como
te
esquecer...
por
favor
meu
amor...
покажи
мне,
как
тебя
забыть...
пожалуйста,
моя
любовь...
me
mostre
como
te
esquecer...
por
favor
meu
amor...
покажи
мне,
как
тебя
забыть...
пожалуйста,
моя
любовь...
Esta
noite
quero
voltar
a
reviver
com
voce
uma
Aventura
Сегодня
вечером
я
хочу
снова
пережить
с
тобой
приключение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.