Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizás
este
no
sea
el
momento
para
preguntarte
Может,
сейчас
не
время
спрашивать
тебя,
Si
es
que,
al
pasar
tanto
tiempo,
pudiste
olvidarme
Смогла
ли
ты
забыть
меня
спустя
столько
времени.
Veo
en
tu
dedo
un
anillo
y,
en
conclusión
Вижу
кольцо
на
твоем
пальце,
и,
в
итоге,
Te
casas
al
final
de
agosto
y
aquí
estoy
yo
Ты
выходишь
замуж
в
конце
августа,
а
я
вот
он,
Con
la
misma
expresión
С
тем
же
выражением
лица.
Perdón
si
soy
imprudente
Прости,
если
я
бестактен,
Y,
delante
de
la
gente,
te
reclamo
de
repente
И
перед
всеми
людьми
внезапно
предъявляю
на
тебя
права.
¿Cómo
es
que
supuestamente
se
venció
el
amor?
Как
же
так
получилось,
что
якобы
любовь
прошла,
Sin
un
contrato
entre
tú
y
yo
Без
всякого
договора
между
мной
и
тобой?
Como
en
los
cuentos
de
hadas
Как
в
сказках,
Nuestra
historia
fue
contada
Наша
история
была
рассказана.
Tú
eras
mi
princesa
Diana
y
yo
el
rey
que
tanto
amabas
Ты
была
моей
принцессой
Дианой,
а
я
королем,
который
так
любил
тебя.
El
ejemplo
es
ficción
Пример
— вымысел,
Pero
verídico
fue
mi
amor
Но
моя
любовь
была
настоящей.
Y
ahora
por
un
segundo
me
ahogo
en
los
mares
de
la
realidad
И
теперь
на
секунду
я
тону
в
морях
реальности,
Por
un
segundo
acepto
mi
derrota,
te
perdí
de
verdad
На
секунду
принимаю
свое
поражение,
я
действительно
потерял
тебя.
Y
por
un
segundo
enfrento
mi
duelo,
ya
no
estás
conmigo
И
на
секунду
я
сталкиваюсь
со
своей
скорбью,
тебя
больше
нет
со
мной.
Y
desde
luego
siento
el
frío,
ni
tu
alma,
ni
tu
cuerpo
son
míos
И,
конечно
же,
я
чувствую
холод,
ни
твоя
душа,
ни
твое
тело
не
принадлежат
мне.
Mis
sueños
se
han
perdido
y
me
echas
al
olvido,
no,
no
Мои
мечты
потеряны,
и
ты
предаешь
меня
забвению,
нет,
нет.
The
Kings,
yes,
sir
The
Kings,
yes,
sir
Quizás
este
no
sea
el
momento
para
humillarme
Может,
сейчас
не
время
унижать
себя,
Pero,
en
mi
subconsciente,
estoy
consciente
que
es
muy
tarde
Но
в
моем
подсознании
я
понимаю,
что
уже
слишком
поздно.
Y
pongo
en
pausa
los
deseos
y
la
ilusión
И
я
ставлю
на
паузу
желания
и
иллюзии,
Porque
tienes
un
nuevo
dueño
y
aquí
estoy
yo
Потому
что
у
тебя
новый
хозяин,
а
я
вот
он,
Con
la
misma
expresión
С
тем
же
выражением
лица.
Perdón
si
soy
imprudente
Прости,
если
я
бестактен,
Y,
delante
de
la
gente,
te
reclamo
de
repente
И
перед
всеми
людьми
внезапно
предъявляю
на
тебя
права.
¿Cómo
es
que
supuestamente
se
venció
el
amor?
Как
же
так
получилось,
что
якобы
любовь
прошла,
Sin
un
contrato
entre
tú
y
yo
Без
всякого
договора
между
мной
и
тобой?
Como
en
los
cuentos
de
hadas
Как
в
сказках,
Nuestra
historia
fue
contada
Наша
история
была
рассказана.
Tú
eras
mi
princesa
Diana
y
yo
el
rey
que
tanto
amabas
Ты
была
моей
принцессой
Дианой,
а
я
королем,
который
так
любил
тебя.
El
ejemplo
es
ficción
Пример
— вымысел,
Pero
verídico
fue
mi
amor
Но
моя
любовь
была
настоящей.
Y
ahora
por
un
segundo,
me
ahogo
en
los
mares
de
la
realidad
И
теперь
на
секунду
я
тону
в
морях
реальности,
Por
un
segundo
acepto
mi
derrota,
te
perdí
de
verdad
На
секунду
принимаю
свое
поражение,
я
действительно
потерял
тебя.
Y
por
un
segundo
enfrento
mi
duelo,
ya
no
estás
conmigo
И
на
секунду
я
сталкиваюсь
со
своей
скорбью,
тебя
больше
нет
со
мной.
Y
desde
luego
siento
el
frío,
ni
tu
alma,
ni
tu
cuerpo
son
míos
И,
конечно
же,
я
чувствую
холод,
ни
твоя
душа,
ни
твое
тело
не
принадлежат
мне.
Mis
sueños
se
han
perdido
y
me
echas
al
olvido
(no,
no)
Мои
мечты
потеряны,
и
ты
предаешь
меня
забвению
(нет,
нет).
Uh-oh,
uh-oh-oh-oh
Uh-oh,
uh-oh-oh-oh
Oye,
qué
feeling,
mami
Oye,
qué
feeling,
mami
(О,
какие
чувства,
детка)
Let's
take
it
back
Let's
take
it
back
(Давай
вернемся
назад)
Recuerda,
por
un
beso
mi
corazoncito
tuvo
una
obsesión
Помни,
после
одного
поцелуя
мое
сердечко
стало
одержимо
тобой.
¿Cuándo
volverás?
Hasta
hermanita
preguntó
Когда
ты
вернешься?
Даже
моя
сестренка
спрашивала.
Enséñame
a
olvidar,
si
todavía
me
amas
Научи
меня
забывать,
если
ты
все
еще
любишь
меня.
Seré
tu
angelito,
aunque
la
boda
sea
mañana
(yes,
sir)
Я
буду
твоим
ангелочком,
даже
если
свадьба
завтра
(yes,
sir).
Por
un
segundo,
me
ahogo
en
los
mares
de
la
realidad
На
секунду
я
тону
в
морях
реальности,
Por
un
segundo
acepto
mi
derrota,
te
perdí
de
verdad
На
секунду
принимаю
свое
поражение,
я
действительно
потерял
тебя.
Y
por
un
segundo
enfrento
mi
duelo,
ya
no
estás
conmigo
И
на
секунду
я
сталкиваюсь
со
своей
скорбью,
тебя
больше
нет
со
мной.
Y
por
un
segundo,
me
ahogo
en
los
mares
de
la
realidad
И
на
секунду
я
тону
в
морях
реальности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTHONY SANTOS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.