Текст и перевод песни Average White Band - Aftershock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ini
jalan
yang
aku
pilih
Это
путь,
который
я
выбрал
Ini
jalan
yang
harus
aku
tempuh
Это
путь,
по
которому
я
должен
идти
Ini
jalan
aku
tagih
Это
путь,
по
которому
я
иду
Ini
jalan
yang
harus
aku
rempuh
Это
путь,
который
я
должен
пробить
Ini
jalan
yang
aku
pilih
Это
путь,
который
я
выбрал
Banyak
jalan
yang
luas
terbentang
Много
широких
дорог
простирается
Yang
kau
pilih
jalan
yang
bersimpang
Ты
выбрала
дорогу,
что
разветвляется
Begitu
mudah
begitu
senang
Так
легко,
так
просто
Tanpa
kau
berfikir
panjang
Без
долгих
раздумий
Apa
yang
harus
aku
lakukan
Что
мне
делать?
Puas
sudah
aku
cuba
untuk
kembali
ke
pangkal
jalan
Я
пытался
вернуться
к
началу
пути
Tak
dapat
ku
mengelak
tak
berdaya
untuk
ku
elak
Не
могу
увернуться,
не
в
силах
избежать
Terpaksa
juga
aku
bersaing
kerana
sudah
menjadi
darah
dan
daging
Вынужден
бороться,
ведь
это
уже
в
крови
Ke
mana
sahaja
ku
pergi
ada
mata
memerhati
Куда
бы
я
ни
шел,
за
мной
наблюдают
Melihat
gerak
dan
geri
menanti
saat
dan
masanya
tiba
bila
aku
sendiri
Следят
за
каждым
движением,
ждут
момента,
когда
я
буду
один
Untuk
menagih
hutang
lama
yang
sudah
semakin
basi
Чтобы
взыскать
старый
долг,
который
уже
протух
Hutang
darah
bayar
darah
hutang
budi
bayar
budi
Долг
кровью
– плати
кровью,
долг
добром
– плати
добром
Hutang
nyawa
bayar
nyawa
wang
tidak
berguna
lagi
Долг
жизнью
– плати
жизнью,
деньги
больше
не
нужны
Maut
sebagai
pengganti
diri
Смерть
как
заместитель
Inilah
jalan
penyelesaian
yang
harus
ku
tempuhi
Вот
решение,
которое
я
должен
принять
Banyak
jalan
yang
luas
terbentang
Много
широких
дорог
простирается
Yang
kau
pilih
jalan
yang
bersimpang
Ты
выбрала
дорогу,
что
разветвляется
Begitu
mudah
begitu
senang
Так
легко,
так
просто
Tanpa
kau
berfikir
panjang
Без
долгих
раздумий
Yeah...
dulu-dulu
kita
disatukan
Да...
раньше
мы
были
вместе
Kita
kongsi
sebarang
beban
yang
kita
lakukan
Мы
делили
любое
бремя,
которое
несли
Masalah
kau
masalah
ku
dipersetujukan
Твои
проблемы
– мои
проблемы,
мы
были
согласны
Dan
kalau
tiba
hariku
berhenti
kau
setuju
kan?
А
если
наступит
мой
день,
ты
согласишься?
Ok
sekarang
siapa
yang
serang
aku
semalam
Хорошо,
теперь,
кто
напал
на
меня
вчера
вечером?
Siapa
yang
beri
alamat
rumah
aku
sekarang
Кто
дал
мой
адрес?
Siapa
yang
berani
bersemuka
dengan
aku
Кто
осмелится
встретиться
со
мной
лицом
к
лицу?
Pegang
pedang
hulur
senjata
aku
takkan
blah
Возьми
меч,
протяни
оружие,
я
не
уйду
Aku
penyabar
tapi
jangan
cabarku
jangan
belasahku
Я
терпелив,
но
не
испытывай
меня,
не
бей
меня
Membuat
sesuatu
yang
sudah
lama
ditinggalkan
untuk
nafas
baru
Делая
что-то
давно
забытое,
чтобы
вдохнуть
новую
жизнь
Ambil
satu
nafas
sedut
dalam-dalam
Сделай
глубокий
вдох
Malam
ini
kita
cuba
nasib
main
tikam-tikam
Сегодня
вечером
мы
испытаем
удачу,
сыграем
в
ножички
Banyak
jalan
yang
luas
terbentang
Много
широких
дорог
простирается
Yang
kau
pilih
jalan
yang
bersimpang
Ты
выбрала
дорогу,
что
разветвляется
Begitu
mudah
begitu
senang
Так
легко,
так
просто
Tanpa
kau
berfikir
panjang
Без
долгих
раздумий
Kau
katakan
aku
sudah
jatuh
Ты
говоришь,
что
я
пал
Bagaimana
aku
boleh
jatuh
setakat
kau
berdiri
pun
tak
kukuh
Как
я
могу
пасть,
если
ты
даже
стоишь
неуверенно?
Kau
katakan
aku
sudah
kalah
Ты
говоришь,
что
я
проиграл
Bagaimana
aku
boleh
kalah
sedangkan
engkau
menang
pun
tak
pernah
Как
я
могу
проиграть,
если
ты
никогда
не
побеждала?
Aku
sudah
hilang
garang?
Я
потерял
свою
ярость?
Bagaimana
aku
hilang
garang
setakat
engkau
belum
melihat
aku
berang
Как
я
мог
потерять
свою
ярость,
если
ты
еще
не
видела
меня
в
гневе?
Walaupun
suatu
hari
nanti
aku
akan
tumbang
Даже
если
однажды
я
паду
Lambangku
akan
sentiasa
berada
di
ambang
Мой
символ
всегда
будет
на
грани
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franne Golde, Dennis Lambert, Alan Edward Gorrie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.