Текст и перевод песни Avery Wilson - If I Have To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Have To
Если придётся
Cry
a
river,
build
Rome
in
a
day,
Плакать
рекой,
построить
Рим
за
день,
Yeah
I
would
Да,
я
бы
сделал
это
Drive
to
heaven
and
build
you
a
staircase
Доехать
до
небес
и
построить
тебе
лестницу
Cause
I
heard
Потому
что
я
слышал,
Action
speaks
louder
than
words
Что
поступки
говорят
громче
слов
So
when
you
have
all
your
doubts
and
wonder.
Поэтому,
когда
тебя
одолевают
сомнения
и
ты
спрашиваешь
себя:
Do
I
need
you?
Нуждаюсь
ли
я
в
тебе?
Do
I
love
you?
Люблю
ли
я
тебя?
Well
I'll
go
blind
for
you
to
see
I
do.
Я
готов
ослепнуть,
чтобы
ты
увидела,
что
люблю.
When
you
need
proof
and
words
wont
do
Когда
тебе
нужны
доказательства,
а
слов
недостаточно,
I'll
walk
on
fire
just
to
get
to
you.
Я
пройду
сквозь
огонь,
только
чтобы
добраться
до
тебя.
If
I
have
to...
Если
придётся...
Climb
a
valley,
use
rain
to
burn
a
bridge,
Взобраться
на
гору,
дождём
сжечь
мост,
Yeah
I
would
Да,
я
бы
сделал
это
Only
grown
young
so
I'd
have
more
time
to
give
Снова
стать
молодым,
чтобы
у
меня
было
больше
времени
для
тебя
Cause
I
heard
Потому
что
я
слышал,
Action
speaks
louder
than
words
Что
поступки
говорят
громче
слов
So
when
you
have
all
your
doubts
and
wonder.
Поэтому,
когда
тебя
одолевают
сомнения
и
ты
спрашиваешь
себя:
Do
I
need
you?
Нуждаюсь
ли
я
в
тебе?
Do
I
love
you?
Люблю
ли
я
тебя?
Well
I'll
go
blind
for
you
to
sae
I
do.
Я
готов
ослепнуть,
чтобы
ты
увидела,
что
люблю.
When
you
need
proof
and
words
won't
do,
Когда
тебе
нужны
доказательства,
а
слов
недостаточно,
I'll
walk
on
fire
just
to
get
to
you
Я
пройду
сквозь
огонь,
только
чтобы
добраться
до
тебя.
If
I
have
to...
Если
придётся...
Make
my
bed
on
a
thousand
nails,
Сделать
свою
постель
на
тысяче
гвоздей,
Knowing
my
blood
is
gonna
run.
Зная,
что
моя
кровь
будет
течь.
Walk
a
mile,
per
minute
to
get
where
you
are.
Пройти
милю
в
минуту,
чтобы
добраться
до
тебя.
Yeah
that's
what
I'll
do
Да,
вот
что
я
сделаю
If
I
have
to...
Если
придётся...
So
do
I
need
you?
Так
нуждаюсь
ли
я
в
тебе?
Do
I
love
you?
Люблю
ли
я
тебя?
Well
I'll
go
blind
for
you
to
see
I
do.
Я
готов
ослепнуть,
чтобы
ты
увидела,
что
люблю.
When
you
need
proof
and
words
won't
do,
Когда
тебе
нужны
доказательства,
а
слов
недостаточно,
I'll
walk
on
fire
just
to
get
to
you
Я
пройду
сквозь
огонь,
только
чтобы
добраться
до
тебя.
If
I
have
to
Если
придётся
Ooooo
f
I
have
to
Оооо,
если
придётся
If
I
have
to
Если
придётся
Hey,
if
I
have
to...
Эй,
если
придётся...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Garrett, Kirby Dockery, Rodney Jerkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.