Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost of Books
Geist der Bücher
Keeping
myself
in
my
mind
Ich
behalte
mich
in
meinem
Kopf
Keeping
myself
in
my
mind
Ich
behalte
mich
in
meinem
Kopf
Keeping
myself
in
my
mind
Ich
behalte
mich
in
meinem
Kopf
Keeping
myself
in
your
mind
Ich
behalte
mich
in
deinem
Kopf
(I
fell
in
love
with
a)
ghost
gal.
(Ich
verliebte
mich
in
ein)
Geistermädchen.
(I′m
gonna
keep
it)
staring
by
(Ich
werde
es
behalten,)
indem
ich
starre
(I
fell
in
love
with
that)
ghost
up
(Ich
verliebte
mich
in
diesen)
Geist
dort
oben
(In
love
with
the
past)
says
that
the
(Verliebt
in
die
Vergangenheit)
sagt,
dass
der
(I
fell
in
love
with
that)
ghost
I've.
(Ich
verliebte
mich
in
diesen)
Geist,
den
ich
habe.
(Keeping
the
light
about)
changing
lives
(Das
Licht
bewahren
über)
sich
ändernde
Leben
(I
fell
in
love
with
that)
ghost
I′ve
(Ich
verliebte
mich
in
diesen)
Geist,
den
ich
habe
(Find
a
little
bit)
sadness,
love
(Finde
ein
kleines
bisschen)
Traurigkeit,
Liebe
I
ran
away
to
a
ghost
land
Ich
rannte
weg
in
ein
Geisterland
It
felt
like
a
perfect
dream
Es
fühlte
sich
an
wie
ein
perfekter
Traum
I
grabbed
a
hold
of
two
ghost
hands
Ich
ergriff
zwei
Geisterhände
In
a
voice
they'll
always
be
In
einer
Stimme
werden
sie
immer
sein
I
went
away
to
a
ghost
land
Ich
ging
fort
in
ein
Geisterland
It
felt
like
a
perfect
dream
Es
fühlte
sich
an
wie
ein
perfekter
Traum
I
grabbed
a
hold
of
two
girls'
hands
Ich
ergriff
die
Hände
zweier
Mädchen
In
a
voice
that
I′ll
always
be
In
einer
Stimme,
die
ich
immer
sein
werde
I
went
away
to
a
ghost
land
Ich
ging
fort
in
ein
Geisterland
It
felt
like
a
perfect
dream
Es
fühlte
sich
an
wie
ein
perfekter
Traum
I
grabbed
a
hold
of
two
girls′
hands
Ich
ergriff
die
Hände
zweier
Mädchen
In
a
voice
that
will
always
be
In
einer
Stimme,
die
immer
sein
wird
? We
didn't
see
any
good
friends
? Wir
sahen
keine
guten
Freunde
? She
was
with
me
in
my
hand
? Sie
war
bei
mir
in
meiner
Hand
? We
could
____
a
billion
times
? Wir
könnten
____
eine
Milliarde
Mal
? And
we
could
never
be
poisoned
by
? Und
wir
könnten
niemals
vergiftet
werden
von
She
was
my
ghost
gal,
she
wants
to
carry
me
up
so
high
Sie
war
mein
Geistermädchen,
sie
will
mich
so
hoch
tragen
I
ran
to
tell
all
my
good
friends
Ich
rannte,
um
all
meinen
guten
Freunden
zu
erzählen
Of
the
new
love
that
I
did
find
Von
der
neuen
Liebe,
die
ich
fand
Oh
when
I
returned
to
my
homeland
Oh,
als
ich
in
meine
Heimat
zurückkehrte
I
was
confused
by
the
changing
tide
War
ich
verwirrt
von
der
wechselnden
Flut
? How
do
I
live
with
the
ghost
gal
if
it
makes
me
so
wanna
die
? Wie
lebe
ich
mit
dem
Geistermädchen,
wenn
es
mich
so
sterben
lassen
will
Then
I
wasn′t
sure
of
my
ghost
plans
Dann
war
ich
mir
meiner
Geisterpläne
nicht
sicher
In
the
distance
I
heard
her
cry
In
der
Ferne
hörte
ich
sie
weinen
[Repeat
3x]
[3x
wiederholen]
I'm
so
tired
of
disappearing
Ich
bin
es
so
leid
zu
verschwinden
You′re
so
beautiful
you
can't
hear
me
Du
bist
so
schön,
du
kannst
mich
nicht
hören
I
want
to
hold
you
kiss
you
dearly
Ich
will
dich
halten,
dich
innig
küssen
I
fill
the
void
and
eternally
cheer
me
Ich
fülle
die
Leere
und
es
erheitert
mich
ewig
I
ran
away
with
my
ghost
gal
Ich
rannte
weg
mit
meinem
Geistermädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Portner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.