Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
were
the
dogs?
Wo
waren
die
Hunde?
Where
were
the
dogs?
Wo
waren
die
Hunde?
Where
were
the
dogs?
Wo
waren
die
Hunde?
That
was
the
year
Das
war
das
Jahr
I
slept
with
the
robot
Ich
schlief
mit
dem
Roboter
And
so
I
thought
that
was
the
worst
we'd
seen
yet
Und
so
dachte
ich,
das
wäre
das
Schlimmste,
was
wir
bisher
gesehen
hatten
K.C.
exploded,
but
that
was
expected
K.C.
explodierte,
aber
das
war
erwartet
worden
The
noise
on
the
screen
was
caused
by
K.C
Der
Lärm
auf
dem
Bildschirm
wurde
von
K.C.
verursacht
Us
and
K.C.,
every
night
at
dinner
Wir
und
K.C.,
jeden
Abend
beim
Essen
And
I
just
laughed
at
the
entertainment
Und
ich
lachte
nur
über
die
Unterhaltung
K.C.'s
yours
and
K.C.'s
coming
home
K.C.
gehört
dir
und
K.C.
kommt
nach
Hause
How
could
you
feel?
Wie
konntest
du
dich
fühlen?
Tired
without
clothes
Müde
ohne
Kleider
Be
in
a
new
place
to
be
An
einem
neuen
Ort
sein,
um
zu
sein
Tired
without
goals
Müde
ohne
Ziele
Another
lime
or
lemon?
Noch
eine
Limette
oder
Zitrone?
Cut
with
the
finest
ease
Mit
feinster
Leichtigkeit
geschnitten
And
you're
on
the
road
downtown
Und
du
bist
auf
der
Straße
stadteinwärts
Then
there
used
to
be
roads
Damals
gab
es
noch
Straßen
Machine
don't
break
my
heart
Maschine,
brich
mir
nicht
das
Herz
To
swallow
the
wine
is
living
Den
Wein
zu
schlucken
ist
Leben
If
only
we'd
get
back
my
breathing
Wenn
wir
nur
meine
Atmung
zurückbekämen
Afraid
to
get
lost
in
the
dark
Angst,
sich
im
Dunkeln
zu
verirren
Up
in
the
reaches,
it's
spaceless,
it's
quiet
Oben
in
den
Weiten,
es
ist
raumlos,
es
ist
still
I'll
never
know
now
Ich
werde
es
jetzt
nie
erfahren
K.C.
is
a
robot
K.C.
ist
ein
Roboter
What
is
important?
Was
ist
wichtig?
K.C.'s
important
K.C.
ist
wichtig
Outside
we
both
froze
to
the
bone
Draußen
froren
wir
beide
bis
auf
die
Knochen
How
could
you
feel?
Wie
konntest
du
dich
fühlen?
Tired
without
roads?
Müde
ohne
Straßen?
Being
in
a
new
place
to
be
An
einem
neuen
Ort
sein,
um
zu
sein
Tired
without
roads?
Müde
ohne
Straßen?
Down
on
the
grind,
it
did
it
Unten
bei
der
Schufterei,
es
tat
es
Fixed
all
your
kind,
of
weeds
Hat
all
deine
Arten
von
Unkraut
beseitigt
Did
you
get
your
weeds
alright?
Hast
du
dein
Unkraut
gut
beseitigt
bekommen?
It's
the
lone
ranger,
the
lone
ranger's
finally
here
to
see
us
Es
ist
der
einsame
Ranger,
der
einsame
Ranger
ist
endlich
hier,
um
uns
zu
sehen
The
lone
ranger's
here
to
sing
today
Der
einsame
Ranger
ist
hier,
um
heute
zu
singen
It's
the
lone
ranger,
the
lone
ranger's
here
Es
ist
der
einsame
Ranger,
der
einsame
Ranger
ist
hier
K.C.'s
comin',
can't
ya
hear
it
like
the
crying
wind?
K.C.
kommt,
kannst
du
es
nicht
hören
wie
den
weinenden
Wind?
Up
there
even
the
airplanes
are
turnin'
in
Dort
oben
kehren
sogar
die
Flugzeuge
um
Flipped
over
like
a
train
of
consorts
Umgekippt
wie
ein
Zug
von
Konsorten
Dropped
off
at
the
roadblock
bus
stop
Abgesetzt
an
der
Straßensperren-Bushaltestelle
K.C.'s
comin',
can't
ya
hear
it
like
the
crying
wind?
K.C.
kommt,
kannst
du
es
nicht
hören
wie
den
weinenden
Wind?
Up
there
even
the
airplanes
are
turnin'
in
Dort
oben
kehren
sogar
die
Flugzeuge
um
Flipped
over
like
a
train
of
consorts
Umgekippt
wie
ein
Zug
von
Konsorten
Dropped
off
at
the
roadblock
bus
stop
Abgesetzt
an
der
Straßensperren-Bushaltestelle
Boiled
down,
power
in
the
air
Eingedampft,
Kraft
in
der
Luft
Power
in
the
air
as
I
ran
down
there
Kraft
in
der
Luft,
als
ich
dorthin
rannte
Blow
ya
little
down
Bläst
dich
ein
wenig
nieder
Power
in
the
air,
power
in
the
air
as
I
ran
down
there
Kraft
in
der
Luft,
Kraft
in
der
Luft,
als
ich
dorthin
rannte
K.C.'s
comin',
can't
ya
hear
it
like
the
crying
wind?
K.C.
kommt,
kannst
du
es
nicht
hören
wie
den
weinenden
Wind?
Up
there
even
the
airplanes
are
turnin'
in
Dort
oben
kehren
sogar
die
Flugzeuge
um
Flipped
over
like
a
train
of
consorts
Umgekippt
wie
ein
Zug
von
Konsorten
Dropped
off
at
the
roadblock
bus
stop
Abgesetzt
an
der
Straßensperren-Bushaltestelle
K.C.'s
comin',
can't
ya
hear
it
like
the
crying
wind?
K.C.
kommt,
kannst
du
es
nicht
hören
wie
den
weinenden
Wind?
Up
there
even
the
airplanes
are
turnin'
in
Dort
oben
kehren
sogar
die
Flugzeuge
um
Flipped
over
like
a
train
of
consorts
Umgekippt
wie
ein
Zug
von
Konsorten
Dropped
off
at
the
roadblock
bus
stop
Abgesetzt
an
der
Straßensperren-Bushaltestelle
Boiled
down,
power
in
the
air
Eingedampft,
Kraft
in
der
Luft
Power
in
the
air
as
I
ran
down
there
Kraft
in
der
Luft,
als
ich
dorthin
rannte
Blow
ya
little
down
Bläst
dich
ein
wenig
nieder
Power
in
the
air,
power
in
the
air
as
I
ran
down
there
Kraft
in
der
Luft,
Kraft
in
der
Luft,
als
ich
dorthin
rannte
K.C.'s
comin',
can't
ya
hear
it
like
the
crying
wind?
K.C.
kommt,
kannst
du
es
nicht
hören
wie
den
weinenden
Wind?
Up
there
even
the
airplanes
are
turnin'
in
Dort
oben
kehren
sogar
die
Flugzeuge
um
Flipped
over
like
a
train
of
consorts
Umgekippt
wie
ein
Zug
von
Konsorten
Dropped
off
at
the
roadblock
bus
stop
Abgesetzt
an
der
Straßensperren-Bushaltestelle
K.C.'s
comin',
can't
ya
hear
it
like
the
crying
wind?
K.C.
kommt,
kannst
du
es
nicht
hören
wie
den
weinenden
Wind?
Up
there
even
the
airplanes
are
turnin'
in
Dort
oben
kehren
sogar
die
Flugzeuge
um
Flipped
over
like
a
train
of
consorts
Umgekippt
wie
ein
Zug
von
Konsorten
Dropped
off
at
the
roadblock
bus
stop
Abgesetzt
an
der
Straßensperren-Bushaltestelle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Michael Portner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.