Avey Tare - K.C. Yours - перевод текста песни на немецкий

K.C. Yours - Avey Tareперевод на немецкий




K.C. Yours
K.C. Dein
Where were the dogs?
Wo waren die Hunde?
Where were the dogs?
Wo waren die Hunde?
Where were the dogs?
Wo waren die Hunde?
That was the year
Das war das Jahr
I slept with the robot
Ich schlief mit dem Roboter
And so I thought that was the worst we'd seen yet
Und so dachte ich, das wäre das Schlimmste, was wir bisher gesehen hatten
K.C. exploded, but that was expected
K.C. explodierte, aber das war erwartet worden
The noise on the screen was caused by K.C
Der Lärm auf dem Bildschirm wurde von K.C. verursacht
Us and K.C., every night at dinner
Wir und K.C., jeden Abend beim Essen
And I just laughed at the entertainment
Und ich lachte nur über die Unterhaltung
K.C.'s yours and K.C.'s coming home
K.C. gehört dir und K.C. kommt nach Hause
How could you feel?
Wie konntest du dich fühlen?
Tired without clothes
Müde ohne Kleider
Be in a new place to be
An einem neuen Ort sein, um zu sein
Tired without goals
Müde ohne Ziele
Another lime or lemon?
Noch eine Limette oder Zitrone?
Cut with the finest ease
Mit feinster Leichtigkeit geschnitten
And you're on the road downtown
Und du bist auf der Straße stadteinwärts
Then there used to be roads
Damals gab es noch Straßen
Machine don't break my heart
Maschine, brich mir nicht das Herz
To swallow the wine is living
Den Wein zu schlucken ist Leben
If only we'd get back my breathing
Wenn wir nur meine Atmung zurückbekämen
Afraid to get lost in the dark
Angst, sich im Dunkeln zu verirren
Up in the reaches, it's spaceless, it's quiet
Oben in den Weiten, es ist raumlos, es ist still
I'll never know now
Ich werde es jetzt nie erfahren
K.C. is a robot
K.C. ist ein Roboter
What is important?
Was ist wichtig?
K.C.'s important
K.C. ist wichtig
Outside we both froze to the bone
Draußen froren wir beide bis auf die Knochen
How could you feel?
Wie konntest du dich fühlen?
Tired without roads?
Müde ohne Straßen?
Being in a new place to be
An einem neuen Ort sein, um zu sein
Tired without roads?
Müde ohne Straßen?
Down on the grind, it did it
Unten bei der Schufterei, es tat es
Fixed all your kind, of weeds
Hat all deine Arten von Unkraut beseitigt
Did you get your weeds alright?
Hast du dein Unkraut gut beseitigt bekommen?
It's the lone ranger, the lone ranger's finally here to see us
Es ist der einsame Ranger, der einsame Ranger ist endlich hier, um uns zu sehen
The lone ranger's here to sing today
Der einsame Ranger ist hier, um heute zu singen
It's the lone ranger, the lone ranger's here
Es ist der einsame Ranger, der einsame Ranger ist hier
K.C.'s comin', can't ya hear it like the crying wind?
K.C. kommt, kannst du es nicht hören wie den weinenden Wind?
Up there even the airplanes are turnin' in
Dort oben kehren sogar die Flugzeuge um
Flipped over like a train of consorts
Umgekippt wie ein Zug von Konsorten
Dropped off at the roadblock bus stop
Abgesetzt an der Straßensperren-Bushaltestelle
K.C.'s comin', can't ya hear it like the crying wind?
K.C. kommt, kannst du es nicht hören wie den weinenden Wind?
Up there even the airplanes are turnin' in
Dort oben kehren sogar die Flugzeuge um
Flipped over like a train of consorts
Umgekippt wie ein Zug von Konsorten
Dropped off at the roadblock bus stop
Abgesetzt an der Straßensperren-Bushaltestelle
Boiled down, power in the air
Eingedampft, Kraft in der Luft
Power in the air as I ran down there
Kraft in der Luft, als ich dorthin rannte
Blow ya little down
Bläst dich ein wenig nieder
Power in the air, power in the air as I ran down there
Kraft in der Luft, Kraft in der Luft, als ich dorthin rannte
K.C.'s comin', can't ya hear it like the crying wind?
K.C. kommt, kannst du es nicht hören wie den weinenden Wind?
Up there even the airplanes are turnin' in
Dort oben kehren sogar die Flugzeuge um
Flipped over like a train of consorts
Umgekippt wie ein Zug von Konsorten
Dropped off at the roadblock bus stop
Abgesetzt an der Straßensperren-Bushaltestelle
K.C.'s comin', can't ya hear it like the crying wind?
K.C. kommt, kannst du es nicht hören wie den weinenden Wind?
Up there even the airplanes are turnin' in
Dort oben kehren sogar die Flugzeuge um
Flipped over like a train of consorts
Umgekippt wie ein Zug von Konsorten
Dropped off at the roadblock bus stop
Abgesetzt an der Straßensperren-Bushaltestelle
Boiled down, power in the air
Eingedampft, Kraft in der Luft
Power in the air as I ran down there
Kraft in der Luft, als ich dorthin rannte
Blow ya little down
Bläst dich ein wenig nieder
Power in the air, power in the air as I ran down there
Kraft in der Luft, Kraft in der Luft, als ich dorthin rannte
KC, KC
KC, KC
KC, KC
KC, KC
KC, KC
KC, KC
KC, KC
KC, KC
K.C.'s comin', can't ya hear it like the crying wind?
K.C. kommt, kannst du es nicht hören wie den weinenden Wind?
Up there even the airplanes are turnin' in
Dort oben kehren sogar die Flugzeuge um
Flipped over like a train of consorts
Umgekippt wie ein Zug von Konsorten
Dropped off at the roadblock bus stop
Abgesetzt an der Straßensperren-Bushaltestelle
K.C.'s comin', can't ya hear it like the crying wind?
K.C. kommt, kannst du es nicht hören wie den weinenden Wind?
Up there even the airplanes are turnin' in
Dort oben kehren sogar die Flugzeuge um
Flipped over like a train of consorts
Umgekippt wie ein Zug von Konsorten
Dropped off at the roadblock bus stop
Abgesetzt an der Straßensperren-Bushaltestelle





Авторы: David Michael Portner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.