Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How's
it
sound
in
there?
Yeah?)
Wie
klingt's
da
drin?
Ja?)
Roamer
where
you
roaming
do
I
roam
with
thee?
Wanderin,
wohin
wanderst
du,
wandre
ich
mit
dir?
Roamer
where
you
roaming
are
your
thoughts
with
me?
Wanderin,
wohin
wanderst
du,
sind
deine
Gedanken
bei
mir?
When
the
feeling
comes
along
can
you
hear
me
sing
my
song?
Wenn
das
Gefühl
aufkommt,
kannst
du
mich
mein
Lied
singen
hören?
Roamer
where
you
roaming
do
I
roam
with
thee?
Wanderin,
wohin
wanderst
du,
wandre
ich
mit
dir?
Yessum
where
I
roam
you
are
there
with
me
Jawohl,
wo
ich
wandre,
bist
du
bei
mir
Dancing
with
me
through
impossibility
Tanzt
mit
mir
durch
die
Unmöglichkeit
And
the
feeling
comes
along
and
I
join
you
in
your
song
Und
das
Gefühl
kommt
auf,
und
ich
stimme
in
dein
Lied
ein
Yessum
where
I
roam
you'll
be
there
with
me
Jawohl,
wo
ich
wandre,
wirst
du
bei
mir
sein
And
an
endless
love
don't
need
beds
or
tubs
Und
eine
endlose
Liebe
braucht
keine
Betten
oder
Wannen
You
just
open
up
to
below
and
above
Du
öffnest
dich
einfach
nach
unten
und
oben
Roamer
when
you're
soaping
will
you
soap
with
me?
Wanderin,
wenn
du
dich
einseifst,
seifst
du
dich
mit
mir?
Roamer
when
you're
soaping
do
you
dream
of
me?
Wanderin,
wenn
du
dich
einseifst,
träumst
du
von
mir?
When
the
feeling
comes
along
can
you
hear
me
sing
my
song?
Wenn
das
Gefühl
aufkommt,
kannst
du
mich
mein
Lied
singen
hören?
Roamer
when
you're
glistening
can
you
scrub
with
me?
Wanderin,
wenn
du
glänzt,
kannst
du
mit
mir
schrubben?
Yessum
when
I'm
soaping
I
do
think
of
thee
Jawohl,
wenn
ich
mich
einseife,
denke
ich
an
dich
Soaping
while
the
water's
soothing
my
morning
Einseifend,
während
das
Wasser
meinen
Morgen
beruhigt
And
the
feeling
comes
along
and
I
want
to
sing
your
song
Und
das
Gefühl
kommt
auf,
und
ich
möchte
dein
Lied
singen
Yessum
when
I'm
soaping
I
do
dream
of
thee
Jawohl,
wenn
ich
mich
einseife,
träume
ich
von
dir
It's
an
endless
drop,
a
surprising
sting
Es
ist
ein
endloser
Fall,
ein
überraschender
Stich
Like
a
wasp
creeping
under
your
pant
leggings
Wie
eine
Wespe,
die
unter
deine
Hosenbeine
kriecht
It's
a
rolling
wave
that
will
smash
your
shore
Es
ist
eine
rollende
Welle,
die
an
dein
Ufer
schlägt
And
you
find
yourself
begging
the
waves
for
more
Und
du
findest
dich
wieder,
wie
du
die
Wellen
um
mehr
anflehst
And
maybe
I
won't
find
out
what
it
really
means
Und
vielleicht
finde
ich
nicht
heraus,
was
es
wirklich
bedeutet
If
I
could
only
slip
between
the
earthly
seams
Wenn
ich
nur
zwischen
die
irdischen
Nähte
schlüpfen
könnte
And
maybe
I
won't
figure
out
why
it
did
be
Und
vielleicht
finde
ich
nicht
heraus,
warum
es
so
war
And
leave
it
for
some
others
to
keep
pondering
Und
überlasse
es
anderen,
weiter
darüber
nachzudenken
And
maybe
I
won't
find
out
what
it
really
means
Und
vielleicht
finde
ich
nicht
heraus,
was
es
wirklich
bedeutet
If
I
could
only
slip
between
the
earthly
seams
Wenn
ich
nur
zwischen
die
irdischen
Nähte
schlüpfen
könnte
And
leave
it
for
some
others
to
keep
pondering
Und
überlasse
es
anderen,
weiter
darüber
nachzudenken
Oh
why
oh
why
oh
why
do
I
keep
pondering?
Oh
warum,
oh
warum,
oh
warum
grüble
ich
weiter
nach?
I
make
my
time
and
it
helps
me
make
it
Ich
schaffe
meine
Zeit,
und
sie
hilft
mir
zu
bestehen
I
give
some
love
and
it
lets
me
take
some
Ich
gebe
etwas
Liebe,
und
sie
lässt
mich
etwas
nehmen
I
make
my
time
and
it
helps
me
make
it
Ich
schaffe
meine
Zeit,
und
sie
hilft
mir
zu
bestehen
I
give
some
love
and
it
lets
me
take
some
Ich
gebe
etwas
Liebe,
und
sie
lässt
mich
etwas
nehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avey Tare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.