Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czego
najbardziej
żałujesz
w
życiu?
Чего
ты
больше
всего
жалеешь
в
жизни?
Yyyy,
młodości
Эээ,
молодости
Najbardziej
żałuję
w
życiu
wyboru
pierwszej
pracy
Больше
всего
в
жизни
жалею
о
выборе
первой
работы
Najbardziej
w
życiu
żałuję,
że
poszedłem
za
wcześnie
do
wojska
Больше
всего
в
жизни
жалею,
что
слишком
рано
пошёл
в
армию
Straconych
życiowych
szans
Упущенных
жизненных
шансов
Brak
pieniędzy
i
brak
rodziców
Отсутствия
денег
и
отсутствия
родителей
Że
wyszłam
za
niewłaściwego
człowieka
Что
вышла
замуж
не
за
того
человека
Męża,
znaczy
nie
mę...
Że
wyszłam
za
mąż,
o
Мужа,
то
есть
не
му...
Что
вышла
замуж,
о
Za
wcześnie
zaszłam
w
ciążę
Слишком
рано
забеременела
To,
że
mam
tylko
jedno
dziecko
То,
что
у
меня
всего
один
ребёнок
Że
matka
ze
mną
nie
chciała
gadać
Что
мать
не
хотела
со
мной
разговаривать
Jak
rozmawiać
z
moją
mama
Как
разговаривать
с
моей
мамой
Że
się
nie
uczyłam
języków
Что
не
учила
языки
Że
się
w
takim
kraju
urodziłam,
z
takimi
rządami
Что
родилась
в
такой
стране,
с
таким
правительством
Ja
niczego
w
życiu
nie
żałuję
Я
ничего
в
жизни
не
жалею
Ja
niczego
nie
żałuję,
jestem
życiowym
optymistą,
więc
czego
mam
żałować?
Я
ничего
не
жалею,
я
жизненный
оптимист,
так
чего
мне
жалеть?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Mazel, Avi Assouly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.