Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Be a Stranger (feat. Tessa Rose Jackson)
Sei keine Fremde (feat. Tessa Rose Jackson)
I
know
that
you're
not
from
around
here
Ich
weiß,
dass
du
nicht
von
hier
bist
But
let
me
tell
you
'bout
the
way
it
goes
down
Aber
lass
mich
dir
erzählen,
wie
es
hier
läuft
Why,
you
may
think
you
know
your
place
here
Ja,
du
denkst
vielleicht,
du
kennst
deinen
Platz
hier
But
let
me
tell
you
things
are
different
in
this
town
Aber
lass
mich
dir
sagen,
die
Dinge
sind
anders
in
dieser
Stadt
It's
our
kingdom
Es
ist
unser
Königreich
It's
our
system
Es
ist
unser
System
And
our
rules
don't
bend
for
you
Und
unsere
Regeln
beugen
sich
nicht
für
dich
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
It's
our
vision
Es
ist
unsere
Vision
And
your
endin'
Und
dein
Ende
So
what
you
gonna
do?
Also,
was
wirst
du
tun?
If
you
wanna
mess
with
us
Wenn
du
dich
mit
uns
anlegen
willst
Don't
be
a
stranger
(woo!)
Sei
keine
Fremde
(woo!)
We
live
for
the
danger
Wir
leben
für
die
Gefahr
When
it
comes
around
Wenn
sie
auftaucht
We
get
together
kicking
up
the
dust
Wir
kommen
zusammen
und
wirbeln
Staub
auf
You'd
better
believe
it
(woo!)
Das
solltest
du
besser
glauben
(woo!)
You
will
when
you
see
it
Das
wirst
du,
wenn
du
es
siehst
So
take
it
or
leave
it
Also
nimm
es
oder
lass
es
You'll
find
us
by
the
beach
in
the
sun
Du
findest
uns
am
Strand
in
der
Sonne
We
like
to
sit
and
drink
our
money
down
the
drain
Wir
sitzen
gern
da
und
versaufen
unser
Geld
And
listen
to
the
newest
bands
on
Und
hören
die
neuesten
Bands
auf
A
little
speaker
and
we'll
forget
every
name
Einem
kleinen
Lautsprecher
und
wir
vergessen
jeden
Namen
It's
our
kingdom
Es
ist
unser
Königreich
It's
our
system
Es
ist
unser
System
And
our
rules
won't
bend
for
you
Und
unsere
Regeln
beugen
sich
nicht
für
dich
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
It's
our
vision
Es
ist
unsere
Vision
And
your
endin'
Und
dein
Ende
So
what
you
gonna
do?
Also,
was
wirst
du
tun?
If
you
wanna
mess
with
us
Wenn
du
dich
mit
uns
anlegen
willst
Don't
be
a
stranger
(woo!)
Sei
keine
Fremde
(woo!)
We
live
for
the
danger
Wir
leben
für
die
Gefahr
When
it
comes
around
Wenn
sie
auftaucht
We
get
together
kicking
up
the
dust
Wir
kommen
zusammen
und
wirbeln
Staub
auf
You'd
better
believe
it
(woo!)
Das
solltest
du
besser
glauben
(woo!)
You
will
when
you
see
it
Das
wirst
du,
wenn
du
es
siehst
So
take
it
or
leave
it
Also
nimm
es
oder
lass
es
If
you've
got
the
style,
the
plans
Wenn
du
den
Stil
hast,
die
Pläne
Get
your
kicks,
we're
moving
vans
Hol
dir
deinen
Kick,
wir
sind
unterwegs
If
you
think
you've
got
it
down
Wenn
du
denkst,
du
hast
es
drauf
Don't
be
shy
and
stick
around
Sei
nicht
schüchtern
und
bleib
dabei
If
you
think
you've
got
the
goods
Wenn
du
denkst,
du
hast
das
Zeug
dazu
Don't
be
a
stranger
Sei
keine
Fremde
Don't
be
a
stranger
Sei
keine
Fremde
If
you
wanna
mess
with
us
Wenn
du
dich
mit
uns
anlegen
willst
Don't
be
a
stranger
(woo!)
Sei
keine
Fremde
(woo!)
We
live
for
the
danger
Wir
leben
für
die
Gefahr
When
it
comes
around
Wenn
sie
auftaucht
We
get
together
kicking
up
the
dust
Wir
kommen
zusammen
und
wirbeln
Staub
auf
You'd
better
believe
it
(woo!)
Das
solltest
du
besser
glauben
(woo!)
You
will
when
you
see
it
Das
wirst
du,
wenn
du
es
siehst
So
take
it
or
leave
it
Also
nimm
es
oder
lass
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.