Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
I
talk
about
my
past
with
you
Kann
ich
mit
dir
über
meine
Vergangenheit
sprechen
Or
just
rap
with
you
Oder
einfach
mit
dir
rappen
Bout
how
I
think
all
these
niggas
are
the
same
Darüber,
wie
ich
denke,
dass
all
diese
Typen
gleich
sind
Just
like
my
last
nigga
Genau
wie
mein
letzter
Typ
Give
a
damn
about
that
chain
around
your
neck
Scheiß
auf
die
Kette
um
deinen
Hals
Need
my
respect
Ich
brauche
meinen
Respekt
I'm
trying
to
brag
different
Ich
versuche
anders
anzugeben
Water
on
water
Wasser
auf
Wasser
On
that
type
of
time
So
eine
Art
von
Zeit
I
need
the
bag
different
Ich
brauche
die
Kohle
anders
Can't
say
my
daddy
is
to
blame
Kann
nicht
sagen,
dass
mein
Vater
schuld
ist
Cause
he
was
there
in
every
way
Denn
er
war
in
jeder
Hinsicht
da
But
that
still
don't
make
this
easier
to
take
Aber
das
macht
es
immer
noch
nicht
einfacher
zu
ertragen
Now
I
know
what
real
love
feel
like
Jetzt
weiß
ich,
wie
sich
wahre
Liebe
anfühlt
And
know
when
niggas
acting
foolish
Und
weiß,
wann
Typen
sich
albern
verhalten
Got
to
chunk
the
deuce
up
Mich
trennen
muss
I'm
still
Ich
versuche
immer
noch
Trying
to
teach
myself
to
chill
like
Mir
beizubringen,
mich
zu
entspannen
Ain't
got
the
patience
to
be
waiting
while
you
out
here
thugging
Habe
nicht
die
Geduld
zu
warten,
während
du
hier
draußen
rumhängst
I'm
being
gracious
caretaking
you
treat
it
like
it's
nothing
Ich
bin
gnädig,
kümmere
mich
um
dich,
du
behandelst
es,
als
wäre
es
nichts
If
I
could
fake
it,
might
make
it
Wenn
ich
es
vortäuschen
könnte,
könnte
ich
es
schaffen
But
I
don't
do
the
cap
Aber
ich
mache
keinen
Mist
So
straighten
up
your
act
or
like
Saran
it's
a
wrap
Also
reiß
dich
zusammen
oder
wie
bei
Saran
ist
es
vorbei
Know
you
be
bugging
boy
Ich
weiß,
du
spinnst,
Junge
And
I
ain't
really
into
trusting
boy
Und
ich
bin
nicht
wirklich
fürs
Vertrauen,
Junge
Claiming
you
don't
care
I
know
you
bluffing
boy
Behauptest,
es
ist
dir
egal,
ich
weiß,
du
bluffst,
Junge
I
can't
stick
around
and
let
you
treat
me
Like
I'm
nothing
boy
Ich
kann
nicht
hierbleiben
und
zulassen,
dass
du
mich
behandelst,
als
wäre
ich
nichts,
Junge
I
be
on
the
grind
a
1 plus
9
Ich
bin
am
Malochen,
eine
1 plus
9
You
can't
count
up
you
gone
keep
falling
short
Du
kannst
nicht
rechnen,
du
wirst
immer
zu
kurz
kommen
When
it
comes
to
me
and
you
Wenn
es
um
mich
und
dich
geht
(When
it
comes
to
me
and
you)
(Wenn
es
um
mich
und
dich
geht)
Can't
even
bring
myself
to
pick
a
side
to
put
the
blame
Kann
mich
nicht
mal
dazu
bringen,
eine
Seite
zu
wählen,
um
die
Schuld
zuzuweisen
When
it
comes
to
what
we
do
Wenn
es
darum
geht,
was
wir
tun
(When
it
comes
to
what
we
do)
(Wenn
es
darum
geht,
was
wir
tun)
I
know
I'll
never
get
this
feeling
from
another
man
Ich
weiß,
ich
werde
dieses
Gefühl
nie
von
einem
anderen
Mann
bekommen
For
you
might
see
it
through
Für
dich
mag
es
klappen
(For
you
might
see
it
through)
(Für
dich
mag
es
klappen)
But
I
still
have
my
doubts,
admit
that,
I
am
not
ashamed
Aber
ich
habe
immer
noch
meine
Zweifel,
gebe
zu,
dass
ich
mich
nicht
schäme
But
I'm
thugging
'til
the
very
end
Aber
ich
halte
durch
bis
zum
bitteren
Ende
I
ain't
really
the
type
to
make
amends
Ich
bin
nicht
wirklich
der
Typ,
der
sich
versöhnt
When
it
comes
to
me
and
you
Wenn
es
um
mich
und
dich
geht
(When
it
comes
to
me
and
you)
(Wenn
es
um
mich
und
dich
geht)
Can't
even
bring
myself
to
pick
a
side
to
put
the
blame
Kann
mich
nicht
mal
dazu
bringen,
eine
Seite
zu
wählen,
um
die
Schuld
zuzuweisen
When
it
comes
to
what
we
do
Wenn
es
darum
geht,
was
wir
tun
(When
it
comes
to
what
we
do)
(Wenn
es
darum
geht,
was
wir
tun)
I
know
I'll
never
get
this
feeling
from
another
man
Ich
weiß,
ich
werde
dieses
Gefühl
nie
von
einem
anderen
Mann
bekommen
For
you
might
see
it
through
Für
dich
mag
es
klappen
(For
you
might
see
it
through)
(Für
dich
mag
es
klappen)
But
I
still
have
my
doubts,
admit
that,
I
am
not
ashamed
Aber
ich
habe
immer
noch
meine
Zweifel,
gebe
zu,
dass
ich
mich
nicht
schäme
But
I'm
thugging
'til
the
very
end
Aber
ich
halte
durch
bis
zum
bitteren
Ende
I
ain't
really
the
type
to
make
amends
Ich
bin
nicht
wirklich
der
Typ,
der
sich
versöhnt
Who
am
I
to
tell
you
you
shouldn't
go
be
great
Wer
bin
ich,
dir
zu
sagen,
dass
du
nicht
großartig
sein
solltest
That
you
shouldn't
make
this
world
your
bitch
Dass
du
diese
Welt
nicht
zu
deiner
Schlampe
machen
solltest
Then
take
it
on
a
date
Und
sie
dann
auf
ein
Date
ausführen
solltest
But
I'll
admit
that
if
I
ain't
the
one
you
choose
to
entertain
Aber
ich
gebe
zu,
dass,
wenn
ich
nicht
diejenige
bin,
die
du
unterhalten
willst
Should
really
call
it
quits
Wir
es
wirklich
beenden
sollten
Cause
all
these
other
ho's
outside
of
me
be
Denn
all
diese
anderen
Mädels
außer
mir
sind
Focused
on
money
and
the
fame
Konzentriert
auf
Geld
und
Ruhm
But
that
shit
trivial
and
I
ain't
one
for
the
games
Aber
das
ist
trivial
und
ich
bin
nicht
für
Spielchen
zu
haben
I
had
your
back
like
Notre
Dame
Ich
stand
hinter
dir
wie
Notre
Dame
But
if
that's
what
you
want
to
claim
then
go
head
Aber
wenn
du
das
behaupten
willst,
dann
mach
nur
I
ain't
one
to
throw
the
shade
Ich
bin
nicht
diejenige,
die
Schatten
wirft
Just
make
sure
that
that
bed
gon'
be
a
place
you
want
to
lay
Stell
nur
sicher,
dass
das
Bett
ein
Ort
ist,
an
dem
du
liegen
möchtest
I
just
asked
for
simple
dates
Ich
habe
nur
nach
einfachen
Dates
gefragt
You
couldn't
provide
that
why
you
ain't
say
that
from
the
gate
Du
konntest
das
nicht
bieten,
warum
hast
du
das
nicht
von
Anfang
an
gesagt
Now
I
got
to
prove
you
got
the
right
one
Jetzt
muss
ich
beweisen,
dass
du
die
Richtige
hast
Adding
me
to
ya
life
boy
that's
a
nice
touch
Mich
zu
deinem
Leben
hinzuzufügen,
Junge,
das
ist
eine
nette
Geste
Elusive
and
I'm
fly
with
it
Schwer
fassbar
und
ich
fliege
damit
Unfortunately
for
y'all
Leider
für
euch
alle
I'ma
die
with
it
Werde
ich
damit
sterben
If
I
don't
get
it
Wenn
ich
es
nicht
bekomme
I'ma
try
with
it
Werde
ich
es
damit
versuchen
Get
tired
of
it
Es
satt
haben
I'ma
lie
with
it
Werde
ich
damit
lügen
I'm
so
gifted
Ich
bin
so
begabt
And
baby
if
you
gon'
come
with
it
Und
Baby,
wenn
du
damit
kommst
Then
come
with
it
Dann
komm
damit
Go
dumb
in
it
Mach
es
richtig
Don't
forget
to
have
fun
with
it
Vergiss
nicht,
Spaß
damit
zu
haben
Go
back
to
back
Wiederhole
es
Rerun
with
it
Lass
es
laufen
I'm
done
with
it
Ich
bin
fertig
damit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avian King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.