Aviators - Casting Shadows - перевод текста песни на немецкий

Casting Shadows - Aviatorsперевод на немецкий




Casting Shadows
Schatten werfen
My feet are weary
Meine Füße sind müde
From tragedy's path
Vom Pfad der Tragödie
The torchlight leads clearly
Das Fackellicht führt klar
To goals achieved nearly
Zu Zielen, fast erreicht
Still never to last
Doch nie von Dauer
A son of no burden
Ein Sohn ohne Last
But paying the cost
Doch den Preis zahlend
I'm brought to rejection
Ich werde zurückgewiesen
To cure the infection
Um die Infektion zu heilen
And save what I've lost
Und zu retten, was ich verloren habe
Here I abandon
Hier gebe ich auf
My heart and my love
Mein Herz und meine Liebe
If lose who I am
Wenn ich verliere, wer ich bin
Will I then be enough?
Werde ich dann genügen?
Must I give up my being
Muss ich mein Wesen aufgeben
The darkness and blame
Die Dunkelheit und Schuld
Will I shine the last light
Werde ich das letzte Licht erstrahlen lassen
Or remain casting shadows the same?
Oder weiterhin Schatten werfen, gleichbleibend?
I pray you'll forgive me
Ich bete, du wirst mir vergeben
For what I become
Für das, was ich werde
With no absolution
Ohne Absolution
This world's disillusion
Die Desillusion dieser Welt
Lay heavy with some
Liegt schwer auf manchen
I made no exception
Ich machte keine Ausnahme
I buried my name
Ich begrub meinen Namen
Leaving these shadows cast
Diese Schatten hinterlassend
The hurt amassed
Den angehäuften Schmerz
To heal the past
Um die Vergangenheit zu heilen
Could you do the same?
Könntest du dasselbe tun?
Here I abandon
Hier gebe ich auf
My heart and my love
Mein Herz und meine Liebe
If lose who I am
Wenn ich verliere, wer ich bin
Will I then be enough?
Werde ich dann genügen?
Must I give up my being
Muss ich mein Wesen aufgeben
The darkness and blame
Die Dunkelheit und Schuld
Will I shine the last light
Werde ich das letzte Licht erstrahlen lassen
Or remain casting shadows the same?
Oder weiterhin Schatten werfen, gleichbleibend?
Cut in two
Entzweigeschnitten
Broken and reformed in truth
Gebrochen und in Wahrheit neu geformt
Casting away the dark
Die Dunkelheit verwerfend
Soul and heart
Seele und Herz
Every part
Jeder Teil
Scraped like a
Ausgekratzt wie eine
Hollow shell
Hohle Hülle
Parallel
Parallel
To the whole life that I
Zu dem ganzen Leben, das ich
Threw away
Wegwarf
Waiting for the light to fade
Wartend, dass das Licht verblasst
I'll be the last way out
Ich werde der letzte Ausweg sein
With a vow
Mit einem Gelübde
Standing proud
Stolz stehend
But there's a price to pay
Aber es gibt einen Preis zu zahlen
Blood and pain
Blut und Schmerz
For compassion now
Für Mitgefühl jetzt
So this is my purpose
Das ist also meine Bestimmung
The odyssey's done
Die Odyssee ist vollbracht
I lay my ambition
Ich lege meinen Ehrgeiz nieder
My hopes and my vision
Meine Hoffnungen und meine Vision
Whatever may come
Was auch immer kommen mag
Here I abandon
Hier gebe ich auf
My heart and my love
Mein Herz und meine Liebe
If lose who I am
Wenn ich verliere, wer ich bin
Will I then be enough?
Werde ich dann genügen?
Must I give up my being
Muss ich mein Wesen aufgeben
The darkness and blame
Die Dunkelheit und Schuld
Will I shine the last light
Werde ich das letzte Licht erstrahlen lassen
Or remain casting shadows the same?
Oder weiterhin Schatten werfen, gleichbleibend?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.