Aviators - Cleansing Flame - перевод текста песни на немецкий

Cleansing Flame - Aviatorsперевод на немецкий




Cleansing Flame
Reinigende Flamme
How you fell
Wie du gefallen bist
You were in comforted sleep
Du warst in behaglichem Schlaf
Dead and entombed in the deep
Tot und begraben in der Tiefe
Mistakenly called to rise from hell
Irrtümlich gerufen, um aus der Hölle aufzuerstehen
Led just to find it again
Geführt, nur um sie wiederzufinden
I'll be your requited end
Ich werde dein verlangtes Ende sein
Shed like the severing skin and flesh
Abgeworfen wie die sich trennende Haut und das Fleisch
Step forth a martyring pyre
Tritt hervor, ein Märtyrerscheiterhaufen
A blight corrected by fire
Eine Plage, korrigiert durch Feuer
When there is no way to
Wenn es keinen Weg gibt
Pass the test
Den Test zu bestehen
You had the judgement and lost
Du hattest das Urteil und hast verloren
Now I'm collecting the cost
Jetzt treibe ich die Kosten ein
So you may rest
Damit du ruhen kannst
In my hands
In meinen Händen
Your bones reborn
Deine Knochen wiedergeboren
In cleansing flame
In reinigender Flamme
Are purified
Sind gereinigt
When the cinders crack
Wenn die Asche knackt
They cross the great divide
Überqueren sie die große Kluft
When you tread into
Wenn du eintrittst in den
The shadow of
Schatten einer
A past untold, unlearned
Vergangenheit, unerzählt, ungelernt
Do you feel it piercing in your blood as it burns
Fühlst du, wie es in deinem Blut sticht, während es brennt?
Who could judge
Wer könnte richten?
There's none more faithful than I
Es gibt keinen Treueren als mich
Shielded from mimicry's lies
Geschützt vor den Lügen der Nachahmung
Against the heart that I hold no grudge
Gegen das Herz, dem ich keinen Groll hege
Writhing the firstborn of flame
Sich windend, die Erstgeburt der Flamme
The progeny hid in shame
Die Nachkommenschaft, versteckt in Schande
Shadowed and left by a mother's love
Beschattet und verlassen von einer Mutterliebe
Infallible and so pure
Unfehlbar und so rein
Cursed by the rats beneath her
Verflucht von den Ratten unter ihr
Held by a fate you've no inkling of
Gehalten von einem Schicksal, von dem du keine Ahnung hast
The beast must consume the prey
Das Biest muss die Beute verzehren
No hope of getting away
Keine Hoffnung zu entkommen
No shield's enough
Kein Schild ist genug
In my hands
In meinen Händen
Your bones reborn
Deine Knochen wiedergeboren
In cleansing flame
In reinigender Flamme
Are purified
Sind gereinigt
When the cinders crack
Wenn die Asche knackt
They cross the great divide
Überqueren sie die große Kluft
When you tread into
Wenn du eintrittst in den
The shadow of
Schatten einer
A past untold, unlearned
Vergangenheit, unerzählt, ungelernt
Do you feel it piercing in your blood as it burns
Fühlst du, wie es in deinem Blut sticht, während es brennt?
Eye for an eye
Auge um Auge
Lie for a lie
Lüge um Lüge
You can't convince me
Du kannst mich nicht überzeugen
To render aside
Abstand zu nehmen
My poisoned bite
Von meinem giftigen Biss
Cease your deception that
Hör auf mit deiner Täuschung, dass
One such as you
Eine wie du
Could stand out the few
Sich von den Wenigen abheben könnte
To rewrite the story she's
Um die Geschichte, die sie geschrieben hat,
Written in truth
In Wahrheit neu zu schreiben
Somber and soothed
Düster und besänftigt
No room for changes in
Kein Raum für Änderungen in
Such vile affairs
Solch niederträchtigen Angelegenheiten
Crude and unfair
Grob und unfair
Thrown by divinity
Geworfen von der Göttlichkeit
Into exile
Ins Exil
Traveling miles
Meilenweit gereist
Only to fall to my
Nur um meinem
True sacrifice
Wahren Opfer zu verfallen
Bereft of light
Des Lichts beraubt
Preyed and enticed
Gejagt und verlockt
Now you'll be the fuel for cleansing flame
Jetzt wirst du der Brennstoff für die reinigende Flamme sein
In my hands
In meinen Händen
Your bones reborn
Deine Knochen wiedergeboren
In cleansing flame
In reinigender Flamme
Are purified
Sind gereinigt
When the cinders crack
Wenn die Asche knackt
They cross the great divide
Überqueren sie die große Kluft
When you tread into
Wenn du eintrittst in den
The shadow of
Schatten einer
A past untold, unlearned
Vergangenheit, unerzählt, ungelernt
Do you feel it piercing in your blood as it burns
Fühlst du, wie es in deinem Blut sticht, während es brennt?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.