Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wall of Sleep
Die Mauer des Schlafs
Shapeless,
shifting
void
Formlose,
sich
wandelnde
Leere
The
sanctum
of
the
weary
and
the
paranoid
Das
Heiligtum
der
Müden
und
der
Paranoiden
A
source
of
untold
fears
Eine
Quelle
ungesagter
Ängste
Helpless
to
observe
Hilflos
zu
beobachten
Beyond
my
understanding
Jenseits
meines
Verständnisses
My
own
soul's
unnerved
Meine
eigene
Seele
ist
beklommen
With
music
to
my
ears
Mit
Musik
in
meinen
Ohren
What
horrors
have
I
dreamt
of?
Von
welchen
Schrecken
habe
ich
geträumt?
Will
I
shudder
if
I
stare?
Werde
ich
erschaudern,
wenn
ich
starre?
Am
I
strong
enough
to
transcend?
Bin
ich
stark
genug,
um
zu
transzendieren?
Am
I
brave
enough
to
dare?
Bin
ich
mutig
genug,
es
zu
wagen?
Is
my
fragile
psyche
faded?
Ist
meine
zerbrechliche
Psyche
verblasst?
Have
I
sunken
to
the
deep?
Bin
ich
in
die
Tiefe
gesunken?
The
forbidden
world
allures
me
Die
verbotene
Welt
lockt
mich
Beyond
the
wall
of
sleep
Jenseits
der
Mauer
des
Schlafs
Summoned,
now
in
rest
Beschworen,
nun
in
Ruhe
Both
foolish
and
enlightened
Sowohl
töricht
als
auch
erleuchtet
Are
unkindly
blessed
Sind
ungnädig
gesegnet
To
witness
the
obscure
Das
Obskure
zu
bezeugen
Fleeting
glimpse
of
death
Flüchtiger
Blick
des
Todes
The
horrors
still
consume
me
Die
Schrecken
verzehren
mich
noch
immer
With
my
every
breath
Mit
jedem
meiner
Atemzüge
A
specter's
scar,
so
pure
Die
Narbe
eines
Gespensts,
so
rein
What
horrors
have
I
dreamt
of?
Von
welchen
Schrecken
habe
ich
geträumt?
Will
I
shudder
if
I
stare?
Werde
ich
erschaudern,
wenn
ich
starre?
Am
I
strong
enough
to
transcend?
Bin
ich
stark
genug,
um
zu
transzendieren?
Am
I
brave
enough
to
dare?
Bin
ich
mutig
genug,
es
zu
wagen?
Is
my
fragile
psyche
faded?
Ist
meine
zerbrechliche
Psyche
verblasst?
Have
I
sunken
to
the
deep?
Bin
ich
in
die
Tiefe
gesunken?
The
forbidden
world
allures
me
Die
verbotene
Welt
lockt
mich
Beyond
the
wall
of
sleep
Jenseits
der
Mauer
des
Schlafs
Running
wild
in
the
night
Wild
umherlaufend
in
der
Nacht
In
our
dreams,
we
take
flight
In
unseren
Träumen
erheben
wir
uns
in
die
Lüfte
But
where
to
do
we
run
Aber
wohin
rennen
wir
When
the
nightmare's
begun?
Wenn
der
Albtraum
begonnen
hat?
Are
these
faces
of
mine?
Sind
diese
Gesichter
meine?
Or
do
they
hide
behind
Oder
verstecken
sie
sich
hinter
The
sleeping
surface?
Der
schlafenden
Oberfläche?
Keys
to
know
the
unknown
Schlüssel,
um
das
Unbekannte
zu
erkennen
Every
life,
every
stone
Jedes
Leben,
jeden
Stein
But
what
soul
pays
the
cost
Aber
welche
Seele
zahlt
den
Preis
When
you
learn
from
the
lost?
Wenn
man
von
den
Verlorenen
lernt?
What
awaits
in
the
dark
Was
erwartet
in
der
Dunkelheit
If
you
dream
with
a
spark
Wenn
man
mit
einem
Funken
träumt
To
invite
a
disturbance?
Um
eine
Störung
einzuladen?
What
horrors
have
I
dreamt
of?
Von
welchen
Schrecken
habe
ich
geträumt?
Will
I
shudder
if
I
stare?
Werde
ich
erschaudern,
wenn
ich
starre?
Am
I
strong
enough
to
transcend?
Bin
ich
stark
genug,
um
zu
transzendieren?
Am
I
brave
enough
to
dare?
Bin
ich
mutig
genug,
es
zu
wagen?
Is
my
fragile
psyche
faded?
Ist
meine
zerbrechliche
Psyche
verblasst?
Have
I
sunken
to
the
deep?
Bin
ich
in
die
Tiefe
gesunken?
The
forbidden
world
allures
me
Die
verbotene
Welt
lockt
mich
Beyond
the
wall
of
sleep
Jenseits
der
Mauer
des
Schlafs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Shaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.