Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under
the
tree
where
the
grass
don't
grow
Под
деревом,
где
не
растёт
трава,
We
made
a
promise
to
never
get
old
Мы
дали
обещание
никогда
не
стареть.
You
had
a
chance,
and
you
took
it
on
me
У
тебя
был
шанс,
и
ты
воспользовалась
им
со
мной,
And
I
made
a
promise
that
I
couldn't
keep
А
я
дал
обещание,
которое
не
смог
сдержать.
Heartache,
heartbreak,
all
over
town
Сердечная
боль,
разбитое
сердце,
по
всему
городу,
But
something
flipped
like
a
switch
when
you
came
around
Но
что-то
переключилось,
как
тумблер,
когда
ты
появилась.
And
I'm
in
pieces,
pick
me
up,
and
put
me
together
И
я
разбит
на
куски,
собери
меня
и
склей.
These
are
the
days
we've
been
waiting
for
Это
те
дни,
которых
мы
ждали.
On
days
like
these,
who
could
ask
for
more?
В
такие
дни,
кто
может
просить
большего?
Keep
them
coming
'cause
we're
not
done
yet
Пусть
они
продолжаются,
потому
что
мы
ещё
не
закончили.
These
are
the
days
we
won't
regret
Это
те
дни,
о
которых
мы
не
пожалеем.
These
are
the
days
we
won't
forget
Это
те
дни,
которые
мы
не
забудем.
These
are
the
days
we've
been
waiting
for
Это
те
дни,
которых
мы
ждали.
Rattle
the
cage,
and
slam
that
door
Греми
клеткой
и
захлопни
эту
дверь,
And
the
world
is
calling
us,
but
not
just
yet
И
мир
зовёт
нас,
но
ещё
не
сейчас.
These
are
the
days
we
won't
regret
Это
те
дни,
о
которых
мы
не
пожалеем.
These
are
the
days
we
won't
forget
Это
те
дни,
которые
мы
не
забудем.
Out
on
the
midnight,
the
wild
ones
howl
В
полночь
дикие
воют,
The
last
of
the
lost
boys
have
thrown
in
the
towel
Последние
из
потерянных
парней
бросили
полотенце.
We
used
to
believe
we
were
stars
aligned
Мы
верили,
что
наши
звёзды
сошлись,
You
made
a
wish,
and
I
fell
out
of
Ты
загадала
желание,
а
я
выпал
из
Time
flew,
cut
through,
all
over
town
Время
летело,
пронзало,
по
всему
городу,
You
make
me
bleed
when
I
look
up,
and
you're
not
around
Ты
заставляешь
меня
кровоточить,
когда
я
поднимаю
глаза,
а
тебя
нет
рядом.
But
I'm
in
pieces,
pick
me
up,
and
put
me
together
Но
я
разбит
на
куски,
собери
меня
и
склей.
These
are
the
days
we've
been
waiting
for
Это
те
дни,
которых
мы
ждали.
On
days
like
these,
who
could
ask
for
more
В
такие
дни,
кто
может
просить
большего?
Keep
them
coming
'cause
we're
not
done
yet
Пусть
они
продолжаются,
потому
что
мы
ещё
не
закончили.
These
are
the
days
we
won't
regret
Это
те
дни,
о
которых
мы
не
пожалеем.
These
are
the
days
we
won't
forget
Это
те
дни,
которые
мы
не
забудем.
These
are
the
days
we've
been
waiting
for
Это
те
дни,
которых
мы
ждали.
Neither
of
us
knows
what's
in
store
Никто
из
нас
не
знает,
что
нас
ждёт,
You
just
roll
your
window
down,
and
place
your
bets
Ты
просто
опускаешь
стекло
и
делаешь
ставки.
These
are
the
days
we
won't
regret
Это
те
дни,
о
которых
мы
не
пожалеем.
These
are
the
days
we'll
never
forget
Это
те
дни,
которые
мы
никогда
не
забудем.
And
these
are
the
days
И
это
те
дни
(These
are
the
days)
(Это
те
дни)
And
these
are
the
days
И
это
те
дни
(These
are
the
days)
(Это
те
дни)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TIM BERGLING, SALEM LARS AL FAKIR, VINCENT FRED PONTARE, ROBBIE WILLIAMS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.