Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Nights - Avicii By Avicii
Die Nächte - Avicii von Avicii
Once
upon
a
younger
year
Einst
in
jungen
Jahren,
When
all
our
shadows
disappeared
Als
all
unsere
Schatten
verschwanden,
The
animals
inside
came
out
to
play
Kamen
die
Tiere
in
uns
zum
Vorschein,
Went
face
to
face
with
all
our
fears
Sahen
wir
unseren
Ängsten
ins
Gesicht,
Learned
our
lessons
through
the
tears
Lernten
unsere
Lektionen
durch
die
Tränen,
Made
memories
we
knew
would
never
fade
Schufen
Erinnerungen,
die
niemals
verblassen
würden.
One
day
my
father,
he
told
me
Eines
Tages
sagte
mein
Vater
zu
mir:
"Son,
don't
let
it
slip
away"
"Mein
Sohn,
lass
es
dir
nicht
entgehen."
He
took
me
in
his
arms,
I
heard
him
say
Er
nahm
mich
in
die
Arme,
ich
hörte
ihn
sagen:
"When
you
get
older
"Wenn
du
älter
wirst,
Your
wild
heart
will
live
for
younger
days
Wird
dein
wildes
Herz
für
jüngere
Tage
leben.
Think
of
me
if
ever
you're
afraid"
Denk
an
mich,
wenn
du
jemals
Angst
hast."
He
said,
"One
day
you'll
leave
this
world
behind
Er
sagte:
"Eines
Tages
wirst
du
diese
Welt
hinter
dir
lassen,
So
live
a
life
you
will
remember"
Also
lebe
ein
Leben,
an
das
du
dich
erinnern
wirst."
My
father
told
me
when
I
was
just
a
child
Mein
Vater
sagte
mir,
als
ich
noch
ein
Kind
war:
These
are
the
nights
that
never
die
"Dies
sind
die
Nächte,
die
niemals
sterben."
When
thunderclouds
start
pouring
down
Wenn
Gewitterwolken
anfangen
zu
gießen,
Light
a
fire
they
can't
put
out
Entzünde
ein
Feuer,
das
sie
nicht
löschen
können.
Carve
your
name
into
those
shining
stars
Schnitze
deinen
Namen
in
diese
leuchtenden
Sterne.
He
said,
"Go
venture
far
beyond
the
shores
Er
sagte:
"Wage
dich
weit
über
die
Ufer
hinaus,
Don't
forsake
this
life
of
yours
Gib
dieses
dein
Leben
nicht
auf.
I'll
guide
you
home,
no
matter
where
you
are"
Ich
werde
dich
nach
Hause
führen,
egal
wo
du
bist."
One
day
my
father,
he
told
me
Eines
Tages
sagte
mein
Vater
zu
mir:
"Son,
don't
let
it
slip
away"
"Mein
Sohn,
lass
es
dir
nicht
entgehen."
When
I
was
just
a
kid,
I
heard
him
say
Als
ich
noch
ein
Kind
war,
hörte
ich
ihn
sagen:
"When
you
get
older
"Wenn
du
älter
wirst,
Your
wild
heart
will
live
for
younger
days
Wird
dein
wildes
Herz
für
jüngere
Tage
leben.
Think
of
me
if
ever
you're
afraid"
Denk
an
mich,
wenn
du
jemals
Angst
hast."
He
said,
"One
day
you'll
leave
this
world
behind
Er
sagte:
"Eines
Tages
wirst
du
diese
Welt
hinter
dir
lassen,
So
live
a
life
you
will
remember"
Also
lebe
ein
Leben,
an
das
du
dich
erinnern
wirst."
My
father
told
me
when
I
was
just
a
child
Mein
Vater
sagte
mir,
als
ich
noch
ein
Kind
war:
These
are
the
nights
that
never
die
Dies
sind
die
Nächte,
die
niemals
sterben."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Budin-Smithers, Jordan Matthew Suecof, Nicholas Michael Furlong, John Feldman, Tim Berling, Ash Poumouri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.