Avicii - The Nights - Felix Jaehn Remix - перевод текста песни на немецкий

The Nights - Felix Jaehn Remix - Aviciiперевод на немецкий




The Nights - Felix Jaehn Remix
Die Nächte - Felix Jaehn Remix
Once upon a younger year
Einst, in jungen Jahren,
When all our shadows disappeared
Als all unsere Schatten verschwanden,
The animals inside came out to play
Kamen die Tiere in uns heraus zum Spielen.
Hey, when face to face with all our fears
Hey, als wir unseren Ängsten gegenüberstanden,
Learned our lessons through the tears
Lernten wir unsere Lektionen durch die Tränen,
Made memories we knew would never fade
Schufen Erinnerungen, von denen wir wussten, dass sie niemals verblassen würden.
One day my father he told me
Eines Tages sagte mein Vater zu mir:
"Son, don't let it slip away"
"Mein Sohn, lass es dir nicht entgehen."
He took me in his arms, I heard him say
Er nahm mich in seine Arme, ich hörte ihn sagen:
"When you get older
"Wenn du älter wirst,
your wild life will live for younger days.
wird dein wildes Leben für jüngere Tage leben.
Think of me if ever you're afraid."
Denk an mich, wenn du jemals Angst hast."
He said, "One day you'll leave this world behind
Er sagte: "Eines Tages wirst du diese Welt hinter dir lassen,
so live a life you will remember."
also lebe ein Leben, an das du dich erinnern wirst."
My father told me when I was just a child
Mein Vater sagte mir, als ich noch ein Kind war:
These are the nights that never die
"Das sind die Nächte, die niemals sterben."
My father told me
Mein Vater sagte mir:
These are the nights that never die
"Das sind die Nächte, die niemals sterben."
My father told me
Mein Vater sagte mir:
When thunder clouds start pouring down
Wenn Gewitterwolken anfangen zu schütten,
Light a fire they can't put out
Entzünde ein Feuer, das sie nicht löschen können.
Carve their name into those shinning stars
Schnitze ihren Namen in diese leuchtenden Sterne.
He said, "Go adventure far beyond these shores.
Er sagte: "Geh auf Abenteuer, weit über diese Ufer hinaus.
Don't forsake this life of yours.
Gib dieses Leben von dir nicht auf.
I'll guide you home no matter where you are."
Ich werde dich nach Hause führen, egal wo du bist."
One day my father he told me
Eines Tages sagte mein Vater zu mir:
"Son, don't let this slip away."
"Mein Sohn, lass dir das nicht entgehen."
When I was just a kid I heard him say
Als ich noch ein Kind war, hörte ich ihn sagen:
"When you get older
"Wenn du älter wirst,
your wild life will live for younger days.
wird dein wildes Leben für jüngere Tage leben.
Think of me if ever you're afraid."
Denk an mich, wenn du jemals Angst hast."
He said, "One day you'll leave this world behind
Er sagte: "Eines Tages wirst du diese Welt hinter dir lassen,
so live a life you will remember."
also lebe ein Leben, an das du dich erinnern wirst."
My father told me when I was just a child
Mein Vater sagte mir, als ich noch ein Kind war:
These are the nights that never die
"Das sind die Nächte, die niemals sterben."
My father told me
Mein Vater sagte mir:
These are the nights that never die
"Das sind die Nächte, die niemals sterben."
My father told me
Mein Vater sagte mir:
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey)
(Hey)





Авторы: FURLONG NICHOLAS MICHAEL, BERGLING TIM, JORDAN SUECOF, SUECOF JORDAN MATTHEW, Gabriel Benjamin, ASH POURNOURI, John Feldmann, Nicholas Furlong, FELDMANN JOHN WILLIAM


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.