Текст и перевод песни Avion Travel - La Famiglia
Tu
piangi
sempre
e
mangi
You
always
cry
and
eat
Mangi
e
parli
a
bocca
piena
You
eat
and
talk
with
your
mouth
full
Della
vita
degli
altri
About
other
people's
lives
Come
fosse
la
tua
As
if
they
were
your
own
E
finisce
che
parli
della
mia
vita
And
you
end
up
talking
about
my
life,
Che
non
ti
appartiene,
non
l'hai
mai
saputa
Which
is
not
yours,
you
have
never
known
it
Oscenamente
ti
ingrassi
You
are
obscenely
fat
E
venendomi
dietro
trascini
i
tuoi
passi
And
you
come
after
me,
dragging
your
steps
Forse
un
po'
di
galera
il
digiuno
di
sera
Perhaps
a
little
jail
time
and
an
evening
fast
Ti
farebbero
secco
Would
make
you
dry
up
Faccia
d'uccello,
ti
resterà
il
becco
Bird
face,
you
will
be
left
with
your
beak
Ora
ti
arrestano
assieme
a
me
Now
they
are
arresting
you
along
with
me,
L'avevo
detto
di
non
farti
sentire
I
told
you
not
to
let
yourself
be
heard
Tutto
il
teatro
che
fai
nei
bar
All
the
drama
you
do
in
the
bars
Non
ti
fa
più
vedere
che
No
longer
lets
you
see
that
C'è
un
po'
di
polizia
There
are
some
police
T'arrestano
assieme
a
me
They
are
arresting
you
along
with
me
Le
tue
parole
ci
hanno
fatto
male
Your
words
have
hurt
us
Tutto
il
silenzio
che
c'era
in
me
All
the
silence
that
was
in
me
Non
ci
salva
e
lo
sai
perché?
Does
not
save
us
and
do
you
know
why?
C'è
troppa
polizia
There
are
too
many
police
Volevo
farti
regalo
I
wanted
to
give
you
a
gift
Facendoti
palo
delle
mie
imprese
By
acting
as
a
lookout
for
my
businesses
Ne
pago
tutte
le
spese
I
am
paying
all
the
expenses
Grazie
all'anima
buona
e
cortese
di
tua
madre
Thanks
to
the
kind
and
courteous
soul
of
your
mother
Che
mi
diceva:
"Figlio
mio
guarda
Who
told
me:
"My
son,
look
Quel
pappagallo
di
tuo
fratello
That
parrot
of
your
brother,
Per
lui
il
mondo
è
soltanto
bello
For
him
the
world
is
only
beautiful
Non
lo
lasciare,
fagli
da
ombrello"
Do
not
leave
him,
be
his
protector"
E
mannaggia
la
vita
mia
And
damn
my
life
E
tutti
i
sensi
di
colpa
mia
And
all
my
feelings
of
guilt
T'ho
fatto
da
padre,
da
madre,
da
zia
I
have
been
a
father,
a
mother,
an
aunt
to
you
E
alla
fine
tu
mi
hai
fatto
la
spia
And
in
the
end,
you
have
betrayed
me
Ora
ti
arrestano
assieme
a
me
Now
they
are
arresting
you
along
with
me,
L'avevo
detto
di
non
farti
sentire
I
told
you
not
to
let
yourself
be
heard
Tutto
il
teatro
che
fai
nei
bar
All
the
drama
you
do
in
the
bars
Non
ti
fa
più
vedere
che
No
longer
lets
you
see
that
C'è
un
po'
di
polizia
There
are
some
police
T'arrestano
assieme
a
me
They
are
arresting
you
along
with
me
Le
tue
parole
ci
hanno
fatto
male
Your
words
have
hurt
us
Tutto
il
silenzio
che
c'era
in
me
All
the
silence
that
was
in
me
Non
ci
salva
e
lo
sai
perché?
Does
not
save
us
and
do
you
know
why?
C'è
troppa
polizia
There
are
too
many
police
Ora
ti
arrestano
assieme
a
me
Now
they
are
arresting
you
along
with
me,
L'avevo
detto
di
non
farti
sentire
I
told
you
not
to
let
yourself
be
heard
Tutto
il
teatro
che
fai
nei
bar
All
the
drama
you
do
in
the
bars
Non
ti
fa
più
vedere
che
No
longer
lets
you
see
that
C'è
un
po'
di
polizia
There
are
some
police
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fausto Mesolella, Giuseppe Francesco Servillo, Giuseppe Maria Salvatore D'argenzio, Mario Tronco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.