Avion Travel - La Notte Ha Cambiato Città - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Avion Travel - La Notte Ha Cambiato Città




La Notte Ha Cambiato Città
The Night has Changed the City
Poi sono uscito dalle scale, poi sono finito
Then I walked out of the stairs, then I ended up
In una strada sconosciuta
In an unknown street
Le mie gambe corrono sulla salita
My legs run up the hill
Sogno, ma questo somiglia alla vita
I am dreaming, but this looks like life
Dovevi immaginarlo, ho fatto a meno di te
You should have imagined it, I have done without you
Seguendo le mie gambe che hanno un passo di più
Following my legs that have one more step
La notte ha cambiato la città
The night has changed the city
Mettendo le nuvole ai piedi
Putting the clouds at its feet
Cambiando il verso alle strade
Changing the direction of the streets
Alle case, ai divieti
The houses, the bans
La notte ha cambiato la città
The night has changed the city
Mettendo le nuvole ai piedi
Putting the clouds at its feet
Cambiando il verso alle strade
Changing the direction of the streets
Alle case, ai divieti
The houses, the bans
Che sogno strano, dalle strade poi sono finito
What a strange dream, from the streets I ended up
Sopra la pioggia che cade d'estate
Above the rain that falls in summer
Le mie gambe saltano sopra le case
My legs jump over the houses
Dove si siede e non soffia più il vento
Where the wind sits and no longer blows
Dovevi immaginarlo, faccio saluti dal cielo
You should have imagined it, I wave from heaven
Guardandoti sparire come un punto laggiù
Watching you disappear as a point over there
La notte ha cambiato la città
The night has changed the city
Mettendo le nuvole ai piedi
Putting the clouds at its feet
Cambiando il verso alle strade
Changing the direction of the streets
Alle case, ai divieti
The houses, the bans
La notte ha cambiato la città
The night has changed the city
Mettendo le nuvole ai piedi
Putting the clouds at its feet
Cambiando il verso alle strade
Changing the direction of the streets
Alle case, ai divieti
The houses, the bans






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.